【前言】忘記何時注意到這部漫畫(總之很久以前......),苦苦尋覓,終於在圖書館預約到這本書!來看囉~
(只有代理出版一本QQ)
【書目資訊】
書名:植物專家
其他譯名:樹之魂 —植物獵人—
原文:アルボスアニマ
作者:橋本花鳥
*漫畫書牆:趴趴熊的窩2(Blogger翻卡模式)
*專放台漫:趴趴熊(方格子)
*餵食趴趴熊:趴趴熊的虛擬珍奶店
*Podcast宅宅下班中:https://linktr.ee/otakuafterwork(和小夥伴一起吵吵鬧鬧的節目w)
*習性:喜歡隨處瀏覽,好像不挑食但其實非常挑食(?),生性害羞(?),請小心拍打。常常藏文章~
*因為有很多人的努力(創作、編輯、翻譯、出版等等),才能讓我看到這麼多的故事!非常謝謝您們!<(_ _)>
*推薦瀏覽器Brave(也有手機版喔~)
*堀鹿同人本通販:https://forms.gle/ECQsJBySqy2std2eA
【前言】忘記何時注意到這部漫畫(總之很久以前......),苦苦尋覓,終於在圖書館預約到這本書!來看囉~
(只有代理出版一本QQ)
【書目資訊】
書名:植物專家
其他譯名:樹之魂 —植物獵人—
原文:アルボスアニマ
作者:橋本花鳥
【前言】經典之作,篇幅很長,所以一直沒有時間看完.........花了很長的時間終於看完了!太好看啦!
【書目資訊】
書名:潮與虎
原文:うしおととら
作者:藤田和日郎
譯者:莊湘萍
出版社:小學館;尖端
【前言】其實我沒有看得很懂......但因為只有兩集而且東立居然出完了,所以我把第二集電子書也買了,看完了。
【書目資訊】
書名:魔少女們的伊甸園
原作:杉井 光
漫畫:新谷信貴
譯者: 林志昌
出版社:東立
【前言】
對於這種東方奇幻的神鬼設定,我接受度頗高。(只要不是純阿飄那種恐怖驚悚故事就好......)
而且我覺得作者對於「陰間」的設定和角色設定都很棒!喜歡~~~
【書目資訊】
書名:無常鬼
作者:Nofi
出版社:愛尼曼數位科技
【前言】
看完漫畫之後,我思考了很久......與其說是推理漫畫,不如說是「超能力」的漫畫,所以最終放在「科奇魔幻」。
【書目資訊】
書名:入夜之後的我
其他譯名:入夜逢魔時
原文:夜になると僕は
譯者:yoshiki
【前言】
我在閱讀的時候,除了被畫面所震撼以外,我也留意到......翻譯的文字......很美。
雖然我沒有看過舊版,也不知道原文是什麼,但我覺得他的翻譯非常厲害。雖然我並不是譯者,不過我會渣翻喜愛的同人本本,所以,我有一點點懂譯者在〈令人震撼!五十嵐大介把「畫」擺在主體地位,擴充讀者的精神體驗──談《魔女》與翻譯策略〉這篇文章最後一段想要表達的意思。
(我也非常認同....尤其是翻譯的文字明明沒有很多,但花費的時間其實很多.....要先全句翻出來,再解構成容易理解的段落XD)
【書目資訊】
書名:魔女
【前言】
我去圖書館找功課用的書(其實是去找漫畫),旁邊剛好放著這兩本,我看著露出來的「敏」......想著,該不會是那個「今敏」大神吧?
結果,就是!
當然,順便一起借走了。感動到爆!
【書目資訊】
書名:OPUS
原文:OPUS
【前言】
在更新《加奈子的幸福殺手生活》日版資訊的時候,Amazon.co.jp推薦了這部漫畫《人間のいない国》給我www
原來為了推廣電子漫畫......還有買電子漫畫才有的特典!!!!→人間のいない国 : 1 【電子コミック限定特典付き】 (アクションコミックス) Kindle版 (Amzon.co.jp)
我的「沒有臉的主角」書單又要增加了wwww
【書目資訊】
書名:人類不存在的國度(渣翻)
【前言】
我懷疑很久了......高橋留美子老師是不是......懶得取書名XDDD(每次都用男主角的姓名作為書名)
【書目資訊】
書名:MAO摩緒
原文:MAO
作者:高橋留美子
譯者:施凡
【前言】
書名雖然叫做《意外》,但不是我們所以為的那種「意外」,而是由妖怪構成的日常單元故事。
很好看,推薦!
【書目資訊】
作者:熊倉隆敏
譯者:陳野翔(1~3)、何軒瑋(4~9)
出版社:講談社│書目資訊;長鴻│書目資訊
【前言】
這部漫畫超難分類......博客來分在「冒險/探險」類XD 等等!!哪裡怪怪的吧XD
其實,我是衝著漫畫家石黑正數租來看.......然後.....(´_ゝ`)
【書目資訊】
書名:談判少女
原文:アガぺ
原作:鹿島潤