公告版位

*漫畫書牆:趴趴熊的窩2(Blogger翻卡模式)

*專放台漫:趴趴熊(方格子)

*Podcast宅宅下班中:https://linktr.ee/otakuafterwork(和小夥伴一起吵吵鬧鬧的節目w)

*習性:喜歡隨處瀏覽,好像不挑食但其實非常挑食(?),生性害羞(?),請小心拍打。常常藏文章~

*因為有很多人的努力(創作、編輯、翻譯、出版等等),才能讓我看到這麼多的故事!非常謝謝您們!<(_ _)>

*推薦瀏覽器Brave(也有手機版喔~)

*堀鹿同人本通販:https://forms.gle/ECQsJBySqy2std2eA

目前分類:華文懸疑小說 (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

【前言】老實說,我比較喜歡《不白之冤》......

【書目資訊】

[心得] 華文懸疑小說 - 文善《在我們分手以前》

書名:在我們分手以前

作者:文善

出版社:皇冠

【故事簡介】

你愛我,

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:「神様」的羅馬拼音
  • 請輸入密碼:

【前言】

希臘神話中,睡神希普諾斯(Hypnos)與死神塔納托斯(Thanatos)是一對雙生子,他們代表了彼此的本質──「睡眠是練習短暫地死,死亡是取得永恆的安眠。」
──摘自卷頭語

 

【心得】

書名不太好記,看完全文就知道為什麼會這樣命名了。

這本滿有趣的!關於「夢」本身還有帶點奇幻色彩的懸疑。

 

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【前言】

書名「不白」有三個意思:不是白人,不清白,以及......(收到第二頁劇透)

之前在讀墨FB社團看到有人分享了這本書書名的意思,真的很有意思,趁著特價,就放入購物車。

像這樣書名有語意的雙關,讓我想起了一本小說《診療椅上的謊言》(原文:Lying on the Couch),這裡的「Lying」帶有雙關「躺著」和「說謊」的意思。(對~順便推薦一下這本書www)

 

【書目資訊】

書名:不白之冤

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【書目資訊】

書名:筷:怪談競演奇物語

作者:三津田信三、薛西斯、夜透紫、瀟湘神、陳浩基

譯者: Rappa(三津田老師的文章翻譯)

繪者: 安品anpin

出版社:獨步文化

【故事介紹】

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼