【前言】就是一部甜甜的戀愛喜劇......然後,au usual,書名,太長了!
【書目資訊】
書名:你好,身為魔女的我,被心上人委託製作迷情藥
其他譯名:你好、我是受心上人所托來做戀愛藥的魔女
原文:どうも、好きな人に惚れ薬を依頼された魔女です。
作者:釜田
原作:六つ花えいこ
*漫畫書牆:趴趴熊的窩2(Blogger翻卡模式)
*專放台漫:趴趴熊(方格子)
*Podcast宅宅下班中:https://linktr.ee/otakuafterwork(和小夥伴一起吵吵鬧鬧的節目w)
*習性:喜歡隨處瀏覽,好像不挑食但其實非常挑食(?),生性害羞(?),請小心拍打。常常藏文章~
*因為有很多人的努力(創作、編輯、翻譯、出版等等),才能讓我看到這麼多的故事!非常謝謝您們!<(_ _)>
*推薦瀏覽器Brave(也有手機版喔~)
*堀鹿同人本通販:https://forms.gle/ECQsJBySqy2std2eA
【前言】就是一部甜甜的戀愛喜劇......然後,au usual,書名,太長了!
【書目資訊】
書名:你好,身為魔女的我,被心上人委託製作迷情藥
其他譯名:你好、我是受心上人所托來做戀愛藥的魔女
原文:どうも、好きな人に惚れ薬を依頼された魔女です。
作者:釜田
原作:六つ花えいこ
【前言】亂逛Amazon.co.jp的時候看到wwww
【書目資訊】
書名:惡女(被誤解的我)成為腹黑王子殿下的愛妃了
其他譯名:惡女(被誤解的)成寵妃!?
原文:悪女(と誤解される私)が腹黒王太子様の愛され妃になりそうです!?
出版社:プランタン出版;______
狀態:連載中
【前言】意外看到,翻開,覺得滿溫馨有趣的~
【書目資訊】
書名:3分聖女的幸福懶散生活(暫譯)
原文:3分聖女の幸せぐーたら生活
漫畫:かじきすい
作者:ゆいレギナ
角色設計:あかつき聖
【前言】女高中生(17)與中年男子(38)交換身體的故事......題材特殊。
【書目資訊】
書名:WHITE NOTE PAD –空白筆記本-
原文:WHITE NOTE PAD
作者:山下知子(ヤマシタトモコ)
譯者:籃球丸
出版社:祥傳社;青文
【前言】也許有的人會很驚訝為什麼我會看這部漫畫,甚至寫了心得?(因為我原本是不看穿越的)
【書目資訊】
書名:誓言復仇的白貓在龍王腿上打盹兒
其他譯名:發誓復仇的白貓在龍王的膝上貪睡懶覺
原文:復讐を誓った白猫は竜王の膝の上で惰眠をむさぼる
作者:あき
原作:クレハ
【前言】
本來以為是日常溫馨的主僕戀,但第一集看完覺得沒有愛情成份......但我還是先丟在戀愛類,之後如果有異動再改吧~
第一集看完,有一些線索,透露出璋子小姐之所以足不出戶是有原因的......什麼原因,有待釐清!
【書目資訊】
書名:璋子小姐高興就好
其他譯名:如璋子小姐所願
原文:璋子様のお気に召すまま
【前言】第一次看,是在朋友家,這次則是透過圖書館預約書,等啊等啊等~等到啦~
【書目資訊】
書名:你已藏在我心底
原文:きみが心に棲みついた
作者:天童麒麟(天堂きりん)
譯者:aitsae
出版社:講談社;東立
【前言】其實我一直以為這是一部青春校園的日常戀愛喜劇......所以就一直沒有想要拿起來看,直到大酸梅說要錄這部作品。
【書目資訊】
書名:可憐哪,元氣同學
其他譯名:可憐可愛元氣同學
原文:可愛そうにね、元気くん
作者:古宮海
譯者:賴韋先