【前言】本來以為是很簡單、可以很快地看完的作品,結果意外地......好有趣喔!想看更多~!
【書目資訊】
書名:東方森林的魔女庭園
原文:東の森の魔女の庭
作者:越田うめ
譯者:郭礎源
出版社:新書館;東立
*漫畫書牆:趴趴熊的窩2(Blogger翻卡模式)
*宅宅下班中私心賞(台漫):Blogger
*Podcast宅宅下班中:https://linktr.ee/otakuafterwork(和小夥伴一起吵吵鬧鬧的節目w)
*習性:喜歡隨處瀏覽,好像不挑食但其實非常挑食(?),生性害羞(?),請小心拍打。常常藏文章~
*因為有很多人的努力(創作、編輯、翻譯、出版等等),才能讓我看到這麼多的故事!非常謝謝您們!<(_ _)>
*推薦瀏覽器Brave(也有手機版喔~)
*堀鹿同人本通販:https://forms.gle/ECQsJBySqy2std2eA
【前言】本來以為是很簡單、可以很快地看完的作品,結果意外地......好有趣喔!想看更多~!
【書目資訊】
書名:東方森林的魔女庭園
原文:東の森の魔女の庭
作者:越田うめ
譯者:郭礎源
出版社:新書館;東立
【前言】趴趴熊在看這部漫畫之前,還以為魔女之湯,是跟泡湯有關的漫畫......(錯
【書目資訊】
書名:魔女之湯
原文:ディアボロのスープ
作者:岡崎純平
譯者:蔡夢芳
出版社:講談社;東立
【前言】
其實一開始,看到這個畫風、封面和書名,覺得應該沒有多好看......
我錯了,超級無敵好看!My God!
真感謝當時的自己,為了湊滿額將這兩本電子書放入購物車!
然後,出好慢......好想看後面=_=
【書目資訊】
【前言】
輕小說改編~裡面有一位惡役千金(配角)很可愛~~~
意外地,還滿合我胃口。每個人都有各自的盤算,喜歡看這樣的角力,想去看輕小說追進度了~
【書目資訊】
書名:Silent Witch 沉默魔女的祕密
原文:サイレント・ウィッチ沈黙の魔女の隠しごと
漫畫:桟とび
【前言】
「這個世界如此美麗,為何人心卻如此愚蠢?」
曾經在朋友家看過,最近因為要來聊這部漫畫,所以重新閱讀並記錄下來~
【書目資訊】
書名:純潔的瑪利亞
日文:純潔のマリア
英語:Maria the Virgin Witch
【前言】只有三集而已,還沒有出完!本來想要等全部出完再來寫心得,看來我得要先來當第一個(?)......網路上隨便搜都會看到劇透真的頗危險......Orz
【書目資訊】
書名:魔女與騎士生還於此
其他譯名:魔女和騎士倖存於此
原文:魔女と騎士は生きのこる
漫畫:新川権兵衛
原作:近本大
【前言】如果要用輕小說的命名風格摘要這個故事:
成為魔王,踏上蒐集魔女的旅途!
「魔王」雙關「魔術之王」......這樣如何? XDD
【書目資訊】
書名:獻給魔女的詭術
其他譯名:為魔女們獻上奇蹟般的詭術
原文:魔女に捧げるトリック
【前言】
畫風很美,像是水彩一般的色調。好幾個角色都閃閃亮亮的......
比起主角小亂,小亂身邊的家人更吸引我~XDD 好可愛!好帥!好美!
比較令人困擾的是,沒有辦法看完整套啊......租書店收了、圖書館也只能看到前面3集Orz
【書目資訊】
書名:小亂之魔法家族
原文:乱と灰色の世界
【前言】其實我沒有看得很懂......但因為只有兩集而且東立居然出完了,所以我把第二集電子書也買了,看完了。
【書目資訊】
書名:魔少女們的伊甸園
原作:杉井 光
漫畫:新谷信貴
譯者:林志昌
出版社:東立
【前言】
我在閱讀的時候,除了被畫面所震撼以外,我也留意到......翻譯的文字......很美。
雖然我沒有看過舊版,也不知道原文是什麼,但我覺得他的翻譯非常厲害。雖然我並不是譯者,不過我會渣翻喜愛的同人本本,所以,我有一點點懂譯者在〈令人震撼!五十嵐大介把「畫」擺在主體地位,擴充讀者的精神體驗──談《魔女》與翻譯策略〉這篇文章最後一段想要表達的意思。
(我也非常認同....尤其是翻譯的文字明明沒有很多,但花費的時間其實很多.....要先全句翻出來,再解構成容易理解的段落XD)
【書目資訊】
書名:魔女
【前言】
在更新《加奈子的幸福殺手生活》日版資訊的時候,Amazon.co.jp推薦了這部漫畫《人間のいない国》給我www
原來為了推廣電子漫畫......還有買電子漫畫才有的特典!!!!→人間のいない国 : 1 【電子コミック限定特典付き】 (アクションコミックス) Kindle版 (Amzon.co.jp)
我的「沒有臉的主角」書單又要增加了wwww
【書目資訊】
書名:人類不存在的國度(渣翻)