公告版位

*漫畫書牆:趴趴熊的窩2(Blogger翻卡模式)

*專放台漫:趴趴熊(方格子)

*Podcast宅宅下班中:https://linktr.ee/otakuafterwork(和小夥伴一起吵吵鬧鬧的節目w)

*習性:喜歡隨處瀏覽,好像不挑食但其實非常挑食(?),生性害羞(?),請小心拍打。常常藏文章~

*因為有很多人的努力(創作、編輯、翻譯、出版等等),才能讓我看到這麼多的故事!非常謝謝您們!<(_ _)>

*推薦瀏覽器Brave(也有手機版喔~)

*堀鹿同人本通販:https://forms.gle/ECQsJBySqy2std2eA

目前分類:懸疑推理 (76)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

【前言】

因為原版的故事簡介有講到一點我認為算是劇透的線索,所以我把後半段放到劇透區~
幸好我沒有看故事簡介,直接買了電子書......買書靠的是直覺啦(X

雖然前面有些地方讀起來略尷尬(?),不過,看到後面,有趣了起來~到底~真相~是~什麼呢?

【書目資訊】

[推薦] 懸疑推理 - 《暗黑雨港城》(連載中)

書名:暗黑雨港城

漫畫:Naka

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【不劇透心得】

卷頭語:本作品基於真實事件改編,惟經藝術加工創作,人物情節皆屬虛構,如有雷同,純屬巧合。

 

我最近剛好在看影集《破案神探》(Mindhunter)和原作書籍《破案神探》,因而知道了 美國聯邦調查局FBI 的行為科學組(Behavior Science Unit, BSU)的成立過程。接著,我看起了影集《犯罪心理》(Criminal Minds),正好也是行為分析相關!BSU後來改名為BAU啦~「行為分析小組」( Behavior Analysis Unit

在這樣的前提之下,我翻開了《台灣疑案錄》這部漫畫,然後,我很快地意識到了主角們的角色是什麼,以及故事的描繪方式跟《犯罪心理》有相似的地方(開頭和結尾會引用名言)。

不過,我很好奇一般的讀者有辦法理解嗎?我的意思是,我覺得節奏有點太快。

如果我不是在已知行為分析小組(BAU)的工作內容和模式那樣的前提之下,其實會無法知曉他們在做什麼......也許會覺得有點浮誇,不過他們的工作確實是有點神奇感(像是福爾摩斯那樣)。

即使如此,我也是在看到「真實案件解析」的文章之後,才比較知道為什麼會改編成前面那樣的故事......但還是覺得節奏太快就是了。

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【前言】

原作是乙一的短篇〈山羊座的友人〉,酸梅推薦,因此來拜讀!

主角和封面看起來是兩位少年的故事,然後,這不是BL。(莫名覺得應該要強調一下XD)

【書目資訊】

[推薦] 懸疑漫畫 - 《山羊座的朋友》(全一冊)

書名:山羊座的朋友

原文:山羊座の友人

漫畫:三代川將(ミヨカワ将)  

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【前言】隨手租回來,說不上是喜歡,但就是一直讀下去......然後才發現這套漫畫日版有結尾但台版沒有......好想看結局喔QAQ

【漫畫書目資訊】

[推薦] 懸疑驚悚 - 《VANILLA FICTION 死

書名:VANILLA FICTION 死亡小說

原文:VANILLA FICTION

作者:大須賀惠

譯者:(1~2集)林莉雅、(3)陳鈞然

出版社:小學館;青文

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【前言】本來以為是惡役千金之類的,或者轉生異世界之類的作品,而且我還把這部漫畫跟《年度最垃圾假聖女》混淆了!(封面圖、書名和角色設定有一點相像XD)

【書目資訊】

[推薦] 奇幻推理 - 《謊言對聖女行不通》(連載中)

書名:謊言對聖女行不通

原文:聖女に嘘は通じない

漫畫:浅見 よう

角色原案:しんいし 智歩

原作:日向 夏

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【前言】

實體書出版之噗浪限定抽書活動│不讀會死│噗浪(連結)→看CCC上面的正版漫畫(免費)寫100字心得(活動只到11/3)

推理小說改編漫畫~

而且是基哥喔~不是那個基哥,而是這個基哥喔~(到底想說什麼

【書目資訊】

[推薦] 懸疑推理 - 《大魔法搜查線RESET》(連載完結

書名:大魔法搜查線RESET

漫畫:霖羯

文章標籤

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【前言】這部漫畫挺有趣的啊~但,可能有點冷門(尤其是那個書名好難記......薩西斯?),如果沒意外的話(?)感覺滿容易被斷代理的......XD

【書目資訊】

[推薦] 犯罪懸疑 - 《ZASHISU》(全3集)/台版尚

書名:ZASHISU

原文:ザシス

作者:森田真法

譯者:曾怡華

出版社:東立

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【前言】

因為書名和封面圖的關係,我原本以為是戀愛喜劇......我都這樣寫了,暗示很大了......對吧?

無廣告好讀版 → Blogger(連結

【書目資訊】

[推薦] 懸疑驚悚 - 《夏目的結婚對象》(連載中)

書名:夏目的結婚對象

原文:夏目アラタの結婚

作者:乃木坂太郎

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【前言】無廣告版本閱讀,請往→Blogger(連結

看著第一話,還以為是日常喜劇的類型,然後再多看一眼書名......有「大罪」耶~所以你們到底做了什麼事情呢?

【書目資訊】

[推薦] 懸疑漫畫 - 《一之瀨家的大罪》(全6集)/台版尚

書名:一之瀨家的大罪

原文:一ノ瀬家の大罪

英文:The Ichinose Family's Deadly Sins

作者:タイザン5

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

無廣告好讀版請往 → Blogger(連結

【前言】

書名的意義,有一部分會在第2集得知。

畫風略崩,不過劇情很懸疑,快手買了紙本書之後,發現上架了電子書~XDDD

非常想知道結局!希望會出完~(雙手合十)

【書目資訊】

[推薦] 懸疑辦案 - 《DYS CASCADE不良的骨牌效

書名:DYS CASCADE不良的骨牌效應

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【前言】

好懸疑、好好看喔!!!希望東立可以出後面的集數和上架電子書!

如果真的有困難,電子書沒有上架也沒關係,我有買紙本,但希望至少後面的故事可以出版讓我看到啊啊啊!

講得一副我有談判籌碼的樣子......但我沒有Q_Q 我只是宇宙中的一個小小小小小小小塵埃~

【書目資訊】

[推薦] 懸疑漫畫 - 《she is beautiful》

書名:she is beautiful

原文:she is beautiful

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【前言】啊啊啊......只有一本不夠啊啊啊......到底發生了什麼事?Who saw the peacock dance in the jungle?

無廣告版本 → Blogger(連結

【書目資訊】

[推薦] 懸疑推理 - 《誰看見了孔雀在跳舞?》(連載中)

書名:誰看見了孔雀在跳舞?

原文:クジャクのダンス、誰が見た?

英文:Who saw the peacock dance in the jungle?

作者:淺見理都(Rito Asami)

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【書目資訊】

[推薦] 懸疑漫畫 - 《御手洗家,炎上!》(全8集)

書名:御手洗家,炎上!

原文:御手洗家、炎上する

英文:The Mitariai's house is on fire

作者:藤沢MOYASHI(藤沢 もやし)

譯者: 方郁仁

出版社:講談社│書目資訊;東立│書目資訊  

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【前言】我看書名和故事簡介是如此期待......然而......

【書目資訊】

書名:司書員的未解決事件錄

原文:ひねくれ司書の未解決事件録

作者:木梨るなむ

譯者:光依

出版社:マッグガーデン(MagGarden);東立

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【前言】有電子書喔耶!

因為這部漫畫滿有名的(動畫目前到第二季),再加上畫風很漂亮(嗯?),所以雖然有「推理」二字掛在書名,我還是一直擺著。

直到今天(5/16)忽然非常想要讀的慾望,於是,我拿起來看了!

【書目資訊】

書名:虛構推理

原文:虚構推理

漫畫:片瀬茶柴

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【前言】

我本來還以為是同人外傳之類的漫畫,結果居然是真的.....嗎?www

由於故事簡介直接劇透第一話的故事內容,所以我.....渣翻日版喔~

【書目資訊】

書名:中禪寺老師妖怪講義錄 解謎就交給老師。

其他譯名:中禪寺老師的靈怪講義實錄

原文:中禅寺先生物怪講義録 先生が謎を解いてしまうから。

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【前言】

當初我是要找另一部漫畫有沒有電子書(我忘了當時想找啥),總之搜尋結果出現這部漫畫,然後我被這個書名和封面圖給吸引了。(我很認真思考7x8真的是56嗎?嗯?)

幸好不是八七......不然會有好笑的諧音.....然後我剛剛用「八七五十六」去搜尋這部漫畫結果查無此書。

我絕對不是因為試閱的第一頁出現了趴趴熊行李箱而買喔~不是~(呵)

【書目資訊】

書名:七八五十六

原文:シチハゴジュウロク

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【前言】

我原本以為是台灣沒有代理完,但我查了日版,也只有兩集。(第二集是2018年出版)

 

【書目資訊】

書名:青空與陰天

原文:あおぞらとくもりぞら

作者:三秋縋

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【前言】這部應該算是頗有名氣?那我應該可以不用介紹太多(欸

【書目資訊】

書名:藥師少女的獨語

其他譯名:藥屋少女的呢喃

原文:薬屋のひとりごと

漫畫:ねこクラゲ 

作者:日向夏

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【前言】

這個書名讓我誤以為是歡樂的愛情喜劇,結果不是......

書名如果直譯,我會想翻譯成「夏日渲染」(rendering......就是剪輯影片常會用到的一個功能)

【書目資訊】

書名:夏日時光

原文:サマータイムレンダ

英文:Summer time rendering

齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 234
Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼