【前言】
看著這個封面,其實就覺得不太妙......看到最後我有點難過又有點感動......
【書目資訊】
書名:返鄉驚見青梅竹馬崩壞了
原文:地元に帰ってきたら幼馴染が壊れてた
作者:十五夜
譯者:吳郁婷
*漫畫書牆:趴趴熊的窩2(Blogger翻卡模式)
*宅宅下班中私心賞(台漫):Blogger
*Podcast宅宅下班中:https://linktr.ee/otakuafterwork(和小夥伴一起吵吵鬧鬧的節目w)
*習性:喜歡隨處瀏覽,好像不挑食但其實非常挑食(?),生性害羞(?),請小心拍打。常常藏文章~
*因為有很多人的努力(創作、編輯、翻譯、出版等等),才能讓我看到這麼多的故事!非常謝謝您們!<(_ _)>
*推薦瀏覽器Brave(也有手機版喔~)
*堀鹿同人本通販:https://forms.gle/ECQsJBySqy2std2eA
【前言】
看著這個封面,其實就覺得不太妙......看到最後我有點難過又有點感動......
【書目資訊】
書名:返鄉驚見青梅竹馬崩壞了
原文:地元に帰ってきたら幼馴染が壊れてた
作者:十五夜
譯者:吳郁婷
【前言】2021年我有看到這個參賽的短篇(也就是漫畫第一回的毛毛的故事),非常喜歡!如今,再度看......仍舊是好喜歡啊啊啊!
【書目資訊】
書名:帶我回家
作者:小黑炭
出版社:台灣角川
出版日期:2024-09-26
ISBN:9786264005654
【前言】
從戰場歸來,努力在和平國度生活的日常......真的可以......嗎?
隨手翻開,然後看到入迷!請給我下一集~(敲碗
【書目資訊】
書名:給和平國度的島崎
原文:平和の国の島崎へ
漫畫:瀬下猛
【前言】因為有聽友推薦這部漫畫給宅宅下班中,所以我就去圖書館預約書回來閱讀......無法自拔!買了!
【書目資訊】
書名:薔薇下的真相
原文:Under the Rose
作者:船戶明里
譯者:小天(1~6)、豬排飯(7~10)
出版社:幻冬舍;長鴻
【前言】在朋友家被推坑,然後一口氣看完三本~~好可愛!!!!
【書目資訊】
書名:貓咪好夥伴小圓圓和小八
原文:ツレ猫 マルルとハチ
作者:園田ゆり
譯者:劉佳音
出版社:講談社;台灣角川
【前言】比起「料理」本身,我覺得這部漫畫比較像「日常」......(雖然「日常」也是一個很籠統、跨類別的分類~)
【書目資訊】
書名:麗莎難以入口的餐桌料理
其他譯名:麗莎的餐宴無法食用
原文:リサの食べられない食卓
作者:黒郷滸(黒郷ほとり)
譯者:CHIKA
【前言】以英文句子為標題,跟內容有些許呼應,還滿有趣的~
【書目資訊】
書名:貓往西走
其他譯名:貓面向西、當猫面向西邊時
原文:猫が西向きゃ
英文:When a cat faces west
作者:漆原友紀
【前言】
除了描繪校園生活的晦澀的一面與角色的成長以外,還有用深入淺出的方式介紹「佛朗明哥」!舞蹈、歌曲、吉他!非常推薦!
(不是《航海王》裡面那個佛朗明哥......www)
嗚嗚嗚嗚嗚嗚......看著第一話我整個要噴淚了......(個人因素)
【書目資訊】
書名:鐵樂詩歌
原文:鉄楽レトラ