公告版位

*漫畫書目資訊整理網站:趴趴熊的窩2(翻卡模式)

*每話摘要的更新不改時間,所以可能會跟出刊時間有落差!請忽視時間!感謝!

*習性:喜歡隨處瀏覽,好像不挑食但其實非常挑食(?),生性害羞(?),請小心拍打。常常藏文章~

*因為有很多人的努力(創作、編輯、翻譯、出版等等),才能讓我看到這麼多的故事!非常謝謝您們!<(_ _)>

目前分類:社會寫實 (40)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

【書目資訊】

  

書名:書店裡的骷髏店員本田

原文:ガイコツ書店員 本田さん

作者:本田

出版社:KADOKAWA│書目資訊;角川│書目資訊  

狀態:連載中

* 2017日本書店店員票選推薦漫畫 第12名(連結

 

【心得】

作者分享了在漫畫書店工作的樣態,雖然很有趣,但仔細想想也滿累的......

因為我的工作性質也滿類似的(有部分類似),所以覺得很有共鳴。

文章標籤

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

【書目資訊】

  

書名:當鋪千金的珠寶盒

原文:七つ屋志のぶの宝石匣

作者:二ノ宮知子     譯者:蔡夢芳

出版社:講談社│書目資訊;東立│書目資訊  

狀態:連載中

 

【心得】

還滿有趣的一部漫畫,我很期待男女主角的戀愛wwwwwww

男主角的身世是個謎,女主角的超能力(?)也是個謎。

每次看到男主角把女主角拿來當擋箭牌就很想笑XDDDDD

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

【書目資訊】

書名:ARTE

原文:アルテ

作者:大久保圭

出版社:徳間書店│書目資訊;____│書目資訊

狀態:連載中

時空:文藝復興

主角:阿爾蒂

 

【心得】

作為一個女人,要成為職業畫家並不容易。尤其在那個年代,女人更加不可能。

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

【書目資訊】

書名:(另譯:弔唁小姐)

原文:おとむらいさん

作者:大谷紀子                   譯者:沈易蓁

出版社:講談社│書目資訊;東立│書目資訊    

狀態:連載中

主角:音村伊津實(28歲)

 

【心得】

還不錯!

華葬儀公司的那位男生,讓我想到我的同事www根本同款

文章標籤

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

在這裡工作扶養小孩的父母,大家都穿得很光鮮亮麗。從外表看來,或許過著奢華的生活,可是實際上,他們在比別人更嚴苛的環境中生活。有的債務纏身、有的競爭激烈,工作時間也無法如己所願。但是,他們還是把孩子送來托育。只要認為必要,有時也能狠心暫時拋下孩子,在嚴苛的生活中,設法接送孩子、扶養孩子,我認為那樣的人,絕對不會背叛孩子。(摘自第1集第5話)

【書目資訊】

書名:歌舞伎町的孩子 

原文:東京都新宿区歌舞伎町プチッコホーム

作者:佐藤智一           譯者:蔡夢芳

出版社:小學館│書目資訊;東立│書目資訊  

狀態:全 3 集

 

【心得】

第二話讓我哭了。

我開始學習日語了,內容或許不易看懂,請見諒。上次很謝謝你。我學會了,不會說日語的話就無法保護孩子,因為不能代替孩子向人賠罪,不能為孩子出氣。而且孩子生病時也無法叫救護車。我的老師是建秦,他教我的第一句日語是「我最喜歡爸爸、媽媽」

文章標籤

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

【書目資訊】

  

書名:重版出來!

原文:重版出来!

作者:松田奈緒子

出版社:小學館│書目資訊;青文│書目資訊 

狀態:連載中

主角:黑澤心(work in 興都館「Vibes」編輯部)

 

【心得】

很好看的一部漫畫,讓我看得眼淚都噴了出來。

以前,還沒有工作之前,我的眼淚是因為故事裡面的大家都這麼熱愛工作。

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

【前言】

因為這套漫畫放在《黑鷺屍體宅配便》的旁邊,加上書名提到的特殊的職業,所以我就想要租回來閱讀!

為什麼這個人要從事這種世人嫌棄的工作?」(摘自第一集)

收尾有點.....um.....超展開?

 

【書目資訊】

書名:DEATH SWEEPER死亡清掃人

原文:デス スウィーパー

作者:きたがわ翔

取材協力:株式會社SENT WORKS(http://www.sent-works.jp/)

譯者:謝怡苓

文章標籤

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

【前言】

雪丸真的是吼~~~~XDDDDDDDDDDDDDDD

 

【書目資訊】

書名:請勿轉台!

原文:チャンネルはそのまま!

作者:佐佐木倫子(佐々木倫子)     譯者:尤靜慧

出版社:小學館│書目資訊;東立│書目資訊  

狀態:全 6 集(完結)

時空:現代日本,北海道,札幌

類型:電視台、新聞、記者

文章標籤

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

【前言】

Barista 是在吧檯煮咖啡的專業職人的稱呼,咖啡店的專業職人「咖啡師」(Barista)。

 

【書目資訊】

  

書名:咖啡師Barista

原文:バリスタ

作者:(漫畫)室永供未()むろなが供未/(原作)花形怜

譯者:羅賓(1)、佩太郎(2)、黃翊蘋(3~4)、AKIRA(5~10)

出版社:芳文社│書目資訊;尖端│書目資訊  

狀態:全 10 集(完結)

時空:現代;義大利,羅馬;日本,艾利吉歐‧索拉連鎖咖啡館(日本1號店);BAR Michico

文章標籤

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

【前言】

出完了!

 

【書目資訊】

書影

書名:王牌酒保 a Paris

原文:バーテンダー a Paris

作者: [漫畫] 加治佐 修 / [原作] 城安良嬉(城 アラキ)

譯者:游若琪

出版社:集英社│書目資訊;尖端│書目資訊

狀態:全 6 集(完結)

時空:現代法國,巴黎

文章標籤

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

【前言】

聲之形,聲音的形狀?

故事,是將某些狀況推到極致,或許有點誇張,但是,在現實的人生中,有的狀況不也是誇張到令人啼笑皆非?

或許,就像是拋磚引玉一樣,讓讀者們透過閱讀這個故事,提供一個思考、討論這個議題的管道,所以,如果是我,我會怎麼做?我該怎麼做?我想要怎麼做?

 

【書目資訊】

書名:聲之形

原文:聲の形

作者:大今良時   譯者:賴思宇

出版社:講談社│書目資訊東立│書目資訊  

狀態:全 7 集(完結)

文章標籤

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

【前言】

「結果妳只記得鬍子喔?」←我被這句話狠狠戳中笑點(在地上打滾)(超莫名的XD)

「...在這個一切裝飾都被網路剝光的現代。」www
(I CANNOT AGREE YOU MORE~)

竟然連SNS這個詞都出現了XDDD 沒有特別附註全稱嗎?
(SNS = Social Network Service,例如:Twitter、FB、Plurk等社群網站)

 

【書目資訊】

  

書名:聽我的電波吧

原文:波よ聞いてくれ 

文章標籤

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

【前言】

將人體內的各種細胞擬人化,很活潑有趣,又可以學到知識的漫畫呢~XD

 

【書目資訊】

書名:工作細胞

原文:はたらく細胞

作者:清水茜                        譯者:張紹仁

醫療監修:原田知幸

出版社:講談社│書目資訊;東立│書目資訊  

狀態:連載中

2016 這本漫畫真厲害 男生部門 第 7 名

文章標籤

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

【前言】

我很喜歡這套漫畫,推薦~

 

【書目資訊】

書名:導盲犬指導員

原文:ナオゴーストレート盲導犬歩行指導員

作者:山本康人                     譯者:江荷偲

出版社:双葉社│書目資訊;東立│書目資訊  

狀態:全 4 集(完結)

時空:現代日本;財團法人天狼星導盲犬中心 視障者步行訓練所

主角:紺野奈緒

文章標籤

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  • 這篇文章限定好友觀看
    若您是好友,登入後即可閱讀。

【前言】

這部漫畫停在一個很怪的地方,根本還沒有完結篇吧.......就這樣?

 

【漫畫書目資訊】

   

書名:離島大夫日誌
原文:Dr.コトー診療所
作者:山田貴敏
譯者:邱麗娟
出版社:小學館│書目資訊;青文│書目資訊     
狀態:全 25 集(完結)
主要角色:五島健助(外科醫生)

文章標籤

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

【前言】

京都的道路是棋盤式的。就像是為了要接連每個方格,隨處可見狹窄的小路。人們將這些有人生活、貓咪穿越的小巷稱為「路地」。這是聚集在某處路地的,一群「創作者」的戀愛故事。(摘自第一集卷頭語)

我放在「社會寫實」的類別裡面,因為裡面提到很多工匠(還有一些知識)......

但我也有點煩惱,之後我要找這部漫畫的時候,可能會跑去「戀愛漫畫」那個類別XDDD (然後就在部落格裏面迷路了....)

 

【書目資訊】

   

書名:路地戀花

原文:路地恋花

作者:麻生美琴(麻生みこと)              譯者:尤靜慧

出版社:講談社│書目資訊;東立│書目資訊  

狀態:全 4 集(完結)

文章標籤

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

【前言】

在租書店花了好多時間尋找要租什麼漫畫(我可能是maximizer),我以為這是寫實漫畫,應該可以從中學習到很多跟火災有關的知識......

到底要分類在「社會寫實」還是分類在「懸疑推理」之中呢?
(我認為它不夠社會寫實,組成成分大約是10%懸疑+90%正義熱血......)

而且,這套漫畫竟然沒有把謎團寫出來就收尾了......= =a

最後,我還是分類在「社會寫實」,因為我覺得下次我要找這套漫畫,會因為書名的關係,直覺跑到「社會寫實」這個類別尋找~XD"

 

【漫畫書目資訊】

     

書名:火災調查官

原文:火災調查官ナナセ

作者:(原作) 橋本以藏;(漫畫) 市川智茂     譯者:方郁仁

文章標籤

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

(哇哈哈哈哈我終於讀完漫畫+寫完筆記了XD)

調酒師(Bartender):bar=枝椏;tender=溫柔。意思就是「溫柔的枝椏」。 

【前言】

《王牌酒保》的原作著者跟《侍酒師》是同一位:「城 アラキ」,城老師。

因為尖端翻譯成「城 安良嬉」,而東立翻譯成「城 ARAKI 」,所以我一時之間沒有發現他就是城老師啊!(驚)

對了,我發現東立在《大空港》這套漫畫的作者翻譯是「城 安良嬉」........嗯?

統整一下,也就是說:「城アラキ」 = 「城 安良嬉」 = 「城 ARAKI 」

城アラキ - Wikipedia(連結

在看漫畫之前,光是資料就花了我一段時間來排版整理......(擦汗)

《王牌酒保》有改編成動畫,也拍成日劇,所以它非常非常非常非常有名,因此我就可以順理成章(小小偷懶一下)省略介紹囉!

 

【心得】(不劇透)

文章標籤

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

【前言】

漫畫的書名《火焰調酒師》讓我以為男主角的調酒風格是火焰系......(嗯?)

直到看了原文書名《炎のバーテンダー》,才知道那是取自男主角的名字「城島炎」,所以應該是名為「炎」的調酒師,這種感覺才對。

 

如果想要知道更多的調酒知識和經驗分享,我想推薦這個部落格:(癮型人的調酒世界

他的文章分類:【MS】調酒知識與經驗分享(連結

 

【漫畫書目資訊】

   

書名:火焰調酒師
原文:炎のバーテンダー
作者:森淳史             監修:梶隆盛 & FUJITA BAR

文章標籤

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

1 2

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼