公告版位

*漫畫書目資訊整理網站:趴趴熊的窩2(翻卡模式)

*每話摘要的更新不改時間,所以可能會跟出刊時間有落差!請忽視時間!感謝!

*習性:喜歡隨處瀏覽,好像不挑食但其實非常挑食(?),生性害羞(?),請小心拍打。常常藏文章~

*因為有很多人的努力(創作、編輯、翻譯、出版等等),才能讓我看到這麼多的故事!非常謝謝您們!<(_ _)>

*人生遇到了一個很大的轉變(是好事),只是忙碌忙碌一直轉無法常上來發漫畫心得文~

目前分類:歐美小說 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

【前言】

阿嘉莎‧克莉絲蒂是很有名的推理小說作家。我從來沒有讀過她的作品,卻總能在各式各樣的推理小說、推理漫畫中,看見阿嘉莎的名字或是她的作品名字。(然後該知道的不該知道的統統被劇透啦啦啦)

因此,我來拜讀了!只是,我不太會寫心得.....XD"

希望,我會喜歡這趟旅途~~~~

故事的描述非常好讀,讓我讀到無法自拔......一口氣看完~TwT

 

【書目資訊】

書名:一個都不留(And Then There Were None)

作者:阿嘉莎‧克莉絲蒂(Agatha Clarissa)

譯者:王麗麗,劉萬勇

策畫:吳念真

, , , , , , ,

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  

書名:愛情的文法課

原文:La gramatica del amor

作者:蘿西歐.卡莫那 ( Rocio Carmona )

譯者: 葉淑吟

出版社:漫遊者文化│書目資訊  

ISBN: 9789865956158

時空:現代,英國

地點:英國南端康沃爾郡(Cornwall),聖羅伯茨學校

關鍵字: 愛情、戀愛、愛情經典

主角:伊蓮娜(學生) 、馬塞羅(學生,田徑隊)、賈許(學生)、彼得‧修格斯(文法課老師)

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

【前言】* 這本小說有改編成電影「華氏451度」

當火焰燃燒到華氏451度,所有記錄人類智慧的典籍都將灰飛煙滅,但卻燒不悔被壓抑的靈魂......」(摘自封面)

會知道這本書,是因為我閱讀筒井哲也的漫畫《有害都市》,漫畫中有提到這本書。

然後,在圖書館瞄到了這本書的書名,覺得眼熟,於是借回來了。

 

【書目資料】

書名:華氏451度

原文:Fahrenheit 451 

作者:雷.布萊伯利      譯者:于而彥

出版社:皇冠文化│書目資訊      

狀態:(已絕版)

, , , , ,

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

【前言】(不是說很忙沒時間看書嗎XD

來到了充滿書的地方,就會忍不住抓一本書來看。我覺得很好看呢!

如果有時間會想看這個作者的其他作品呢:9(如果有時間的話!)

 

【書目資訊】

 

書名:活著告訴你             系列:女警探華倫系列1

原文:Live to tell

作者:麗莎‧嘉德納

譯者:賴婷婷

出版社:台灣商務印書館│書目資訊     

 

, ,

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

【前言】

Q:閱讀這本書的契機是什麼?

因為我讀到坂本真一正在連載中的漫畫作品《イノサン》(暫譯:純真的人)(集英社),主角是夏爾‧亨利‧桑松,在法國大革命時期用吉約坦斷頭鍘砍下了近三千個頭顱而名噪一時的桑松四世。

既然是歷史上真實存在的人物,我決定先閱讀相關的歷史資料再回頭閱讀漫畫,剛好看到有人提到《劊子手世家》,這本書包括了第一代桑松到第六代桑松的生活經歷、法國歷史的政權變動,以及劊子手(死刑執行人)這個職業的不幸。

我去圖書館借書回來閱讀,沒有我想像中的艱澀,筆者使用類似「說書人」的方式述說歷史,而且我喜歡這種像是歷史課本的敘述方式,所以我給了推薦。

雖然都是很普通的在述說歷史,但想到那些文字背後所隱藏的意涵,難免讓人毛骨悚然。在閱讀某些段落的時候,我都飛快地讀過去,不敢多做停留也不敢想像那些事情,但眼淚還是會不小心掉出來。

然後,我忍不住邊讀邊把一些我覺得重要的段落給打字紀錄起來了......(揮汗)

 

 

【小說書目資訊】

, , , , , , , ,

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

【前言】

這本小說很好看。

如果要寫心得的話,我必須提到一些自己的事情,而我不想要提自己的事情,所以......

 

【書目資訊】

書名:診療椅上的謊言

原文:Lying on the Couch

作者: 歐文,亞隆(Irvin d. Yalom)

譯者:魯宓

出版社:張老師文化

類型:心理治療、心理醫師、心理諮商、懸疑

, ,

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

【前言】從高中開始,就耳聞過卡夫卡《變形記》這個故事。有時候,我會在小說或文章中看到引用,但一直沒有動力去閱讀這本書。直到今天我拿起了這本書......而且,不知道為什麼,閱讀的時候,一直很想哭,就算現在要寫心得,也是有點想哭的感覺。

書名:變形記

原文:Die Verwandlung

作者:卡夫卡(Franz Kafka)→ 猶太人,住在捷克首都布拉格、用德語寫作(?)

譯者:姬健梅

出版社:麥田出版(城邦讀書花園)

城邦讀書花園.《變形記》- 卡夫卡(連結

維基百科 - 法蘭茲‧卡夫卡(連結

 

讓我卸下所有重擔吧
變形成

,

齊木蘭真 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

  • 這是一篇限定好友觀看的文章,若您為好友請先登入才可閱讀
  • 這是一篇限定好友觀看的文章,若您為好友請先登入才可閱讀

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼