【劇透心得】

《有害都市》的主角,漫畫家日比野幹雄跟責編說:「......這個,我有點無法接受。如果是讀者的希望,那就這麼做,但是,因為可能會被有識者盯上,而改變作品這種事,我不想做。我們,不是為了獲得有識者的許可而去畫漫畫的。
責編說:「......(前略)想自由去畫的心情我了解,但為了讓作品長久持續下去,能夠妥協的地方,希望你能夠妥協。不想退讓的部分,你當然也可以不用改變,這裡會由我們編輯部來全力保護。」

這一段讓我忍不住想哭......。・゚・(つд`゚)・゚・

 

故事應該是取材自日本的這個法案......

[維基百科] 東京都青少年健全育成條例 連結
《東京都青少年健全育成條例》為一日本地方政府律法,由日本東京都議會(東京都議会)於1964年通過。條例的目的主要為透過限制18歲以下的青少年接觸有害的印刷刊物,從而使他們健康發展。此限制規定主要靠出版業界自行約束執行。但此條例於2010年12月一片爭議聲中獲通過了修訂案,把「不健全圖書」的定義涵蓋更多層面,變相給地方政府更多權力執行規範。

→ 真實的受害者:山本直樹,作品被判定為「有害圖書」而被迫收回作品......

2018-05-16【漫畫】工口漫畫鬼才山本直樹新作《田舍》再次挑戰道德界線(連結

 

而漫畫中有關漫畫家松本慎吾的「松本事件」,讓我想到「宮崎勤事件」......

[維基百科] 宮崎勤事件(連結
宮崎事件發生後,日本動漫畫產業遭受了毀滅性的打擊。至1995年《新世紀福音戰士》播出,日本人看重了御宅族文化有著可觀的經濟利潤,因而重新發展,才開始恢復。當時負責報導的記者木村透,於2005年11月21日坦誠他在取材時不公正,將成人書刊放置在正常書堆的最上方後進行攝影,造成社會對於動漫畫產業的誤解,該聲明已被刪除。由於日本動漫經濟的多元化的發展。近年來日本動漫收益仍然年年增長。

 

本次重溫《有害都市》的時候,查證裡面提到的美國漫畫審查騷動......欸居然真的有這本書!

Seduction of the Innocent - Wikipedia(連結
google譯自英文-《純真的誘惑》是出生於德國的美國精神病學家弗雷德里克·沃瑟姆(Fredric Wertham)於1954年出版的一本書,其中警告說,漫畫書是通俗文學的消極形式,是青少年犯罪的嚴重原因。該書當時在美國受到認真對待,是一本小型暢銷書,在美國父母中引起了軒然大波,並激起了他們進行審查的熱情。

 

漫畫裡面有提到《華氏451度》這本小說,消防員不是救火而是焚書......

當火焰燃燒到華氏451度,所有紀錄人類智慧的典籍都將灰飛煙滅,但卻燒不悔被壓抑的靈魂....

→ [心得] 美國小說 - 《華氏451度》(連結

 

【摘要】

→《Dark Walker》的女主角坂崎遙

2020年、東京の街ではオリンピックを目前に控え、“浄化作戦”と称した異常な排斥運動が行われ、猥褻なもの、いかがわしいものを排除するべきだという風潮に傾き始めていた。そんな状況下で、漫画家・日比野幹雄はホラー作品「DARK・WALKER」を発表しようとしていた。表現規制の壁に阻まれながらも連載を獲得するが、作品の行方は──!? “表現の自由”を巡る業界震撼の衝撃作!!

有害都市 上 (ヤングジャンプコミックスDIGITAL) Kindle版 - Amazon.co.jp(連結

 

第 1 話 「異変」

日比野幹雄的作品《Dark Walker》,內容為血腥獵奇風格,疑似有「食屍」行為的傳染現象,人們稱這種病為「食屍病」。(聯想到《空之境界》裡面那個食屍的角色....還有《東京食屍鬼》

責編建議修改設定,因為「活著的人類會食屍」這個設定讓人毛骨悚然,弄個不好作品會被「回收」。所以改成類似「喪屍」的設定比較妥適。

男主角霧谷亨是24歲的無業遊民,經濟困窘的霧谷亨參加了製藥公司的試藥工作,讓他服用了產生食屍病的強效藥。雖然霧谷最後被感染了,但是和其他感染者不同,並沒有失去理性。

女主角坂崎遙,是一名18歲的學生,雖然和霧谷一樣是被試藥的人,卻因為服用了別的藥,擁有不被食屍病感染的抗體。只是由於她天生就對化學物質過敏,外出時必須戴上防毒面具。

責編提供修改建議:

在病床上醒來的男主角霧谷亨,說:「直到那天,在情報被隱瞞的狀態下,世上發生了可怕的變化,而我完全沒有察覺,或許也只是裝出沒察覺到的樣子而已,那個徵兆就是這個地方所發生的一切。總之,當我察覺到的時候,世界已經變得面目全非了......」

日比野幹雄經過公園,看到一群人嘈雜著,他過去圍觀。原來是東京都淨化運動推進委員會,正在執行「尿尿小童」雕像的移除工程。看著抗議群眾以及執行者之間的衝突,日日野幹雄想起了男主角霧谷亨的那段話......
直到那天,在情報被隱瞞的狀態下,世上發生了可怕的變化,而我完全沒有察覺,或許也只是裝出沒察覺到的樣子而已,那個徵兆就是這個地方所發生的一切。總之,當我察覺到的時候,世界已經變得面目全非了......
(背景:距離奧運會還有200天)

 

 

第 2 話「有識者たち」(有識之士)

2019年的定期國會上,因為強行表決改正國民年金法議事廳裡爭論不休,利用這混亂的間隙,通過了一個法案,這個法案是關於判定有害圖書制度的新法案,俗稱「健全圖書法」。

對有害圖書的判定在以前是直接委託給各地方政府,因為是按照原始的方法來判定,地方政府的負擔也很大,而且判定的基準也是根據各個地域的不同而有不所不同,所以產生了一些混亂。

這個健全圖書法把判斷基準改善為全國統一的基準,這個法案是一個為了把妨礙青少年健康成長的有害圖書,從全國的書店裡徹底清除的劃時代的法案。

選定有害圖書的「有識之士的會議」是由前文學部部長、社會學家、精神科醫師、小說家等13個以學識和經驗著稱的職業的專家構成。

所謂「問題書籍」就是分為推薦15歲以上閱讀的「不健康書籍」和18歲以下禁止購買的有害書籍兩種。

「不健全圖書」就是指完整的描寫犯罪行為的作品,還有描寫不恰當的戀愛形式的作品等等,被判斷為不被青少年所喜歡的作品。

「有害圖書」就是指過激的表達性愛、表達暴力殘害虐待,很明顯的描寫反社會的、反權利的,被判斷為妨礙青少年健康成長的作品。

→ 應該是取材自日本的這個法案......
[維基百科] 東京都青少年健全育成條例 連結
《東京都青少年健全育成條例》為一日本地方政府律法,由日本東京都議會(東京都議会)於1964年通過。條例的目的主要為透過限制18歲以下的青少年接觸有害的印刷刊物,從而使他們健康發展。此限制規定主要靠出版業界自行約束執行。但此條例於2010年12月一片爭議聲中獲通過了修訂案,把「不健全圖書」的定義涵蓋更多層面,變相給地方政府更多權力執行規範。

→ 真實的受害者:山本直樹,作品被判定為「有害圖書」而被迫收回作品......

2018-05-16【漫畫】工口漫畫鬼才山本直樹新作《田舍》再次挑戰道德界線(連結

 

責編跟日比野幹雄說:「能暫時不要描繪異常殘酷的表現手法嗎?因為制度好像比想像中更嚴格,今天早上從司法部門傳出了通報,到昨天為止,沒有任何問題的愛情喜劇都突然被當成『不健全圖書』處理了......從現在開始,這些作品是要向15歲以上的人推薦,而『有害圖書』也不斷增多,發行數量也會受到很大的影響。」

「這些都是不得不防的,我最近也沒看電視,所以沒注意到這些......但是這也許就是所謂的奧運前期的影響吧!健全圖書法發布的前一年,當時的政治家們都異口同聲地公開表示不會胡亂的套用法規,但是,那些話,終究只是口頭約定,不管什麼時候都能立刻作廢,你看,今年不就翻臉不認人了嗎?說是說根據法規的框架,但實際上這個描寫管制,也就是有識之士們自己琢磨出來的東西罷了......」

→ 讀到這邊,真的覺得細思極恐......

為了能讓作品出版,為了不被定調為「不健全圖書」和「有害圖書」,出版社和作者都在努力著......

 

 

第 3 話「回収命令」

針對《Dark Walker》的內容,男女主角的初次相遇、女主角的體質,以及試藥的目的......責編和日比野幹雄討論著。

責編說:「劇情的進展上,吸菸場面不可或缺的話,就沒有刪除的必要,但是如果刪除掉也不會有影響的話,像這種會被有識者盯上的表現,還是有所迴避會比較好。」

→這就是還沒有被禁之前,就先自我審查......(´_ゝ`)
說好的創作自由呢?然後又會被說不能無限上綱......(´・ω・`)

→這讓我想到《航海王》動畫的香吉士吸菸的畫面都要馬賽克......(´・ω・`)
→還有,《月刊少女野崎君》有一話在說要把菸換成巧克力棒、酒改成果汁......(´・ω・`)

日比野幹雄:「......這個,我有點無法接受。如果是讀者的希望,那就這麼做,但是,因為可能會被有識者盯上,而改變作品這種事,我不想做。我們,不是為了獲得有識者的許可而去畫漫畫的。
責編:「......在我們的編輯部啊......每年約會收到 300 件左右的投稿作品,加上自行拜訪的件數的話,每年大概都會看到將近400件的作品。」
日比野幹雄:「......你這是在說什麼事情?」
責編:「在那之中,能夠以讀切的形式,在主要刊物上揭載的人,最多也就 20 人,能夠堅持到連載的人更是少數,所以對於掌握到機會的作家,即便只是一週,我也想要讓他繼續連載下去。」
日比野幹雄:「......」
責編:「網路什麼的,雖然經常能夠看到『不要再白費力氣拖延下去』之類的批評,但想讓自己擔任的作品能夠更加長久持續下去的願望,可不是有什麼心機的,我認為所謂的編輯者,都是這麼想的喔。想自由去畫的心情我了解,但為了讓作品長久持續下去,能夠妥協的地方,希望你能夠妥協。不想退讓的部分,你當然也可以不用改變,這裡會由我們編輯部來全力保護。」

→ 責編的出發點,其實也是想要保護作品......讓作品可以持續下去......Q_Q

日比野幹雄:「在這裡將可以妥協,或是即使修正了也沒問題的部分,一一做了改變的畫,我覺得......就會漸漸變成不是自己想畫的東西了......我感到害怕......」
責編:「嗯,這我了解,我對自己的立場也感到很不耐煩。不可以用活著的人類,改成喪屍;獵奇的描寫要有節制;不要畫出屍體;不要讓主要人物吸菸......至今為止,我所指責的,盡是些和讓作品變得有趣毫無關係的事啊!」

責編:「日比野,我的說法或許會很奇怪,但像這種商量的時間,我覺得是非常神聖的,只有這個時間不想讓任何人來妨礙,要怎麼做才能讓作品變得有趣,想讓這時間變成是全心去思考這一件事的時間......漫畫家和編輯寶貴的商量時間,原本應該是這樣才對啊!理所當然的啊!」

責編:「能夠毫無制約的,讓想像自由的奔放,只想著要怎麼做出有趣的作品的畫,不知該有多好......但是,若不行的畫,至少就在現有的制約中,做出全力以赴的作品。」

 

第 4 話「有害作家」

前文科省大臣故寺修,閣僚經驗者特地投書給出版社來抗議《DW》應被列為「有害圖書」。出版社緊急召開會議,要停止連載,以降低傷害。

《少年JUNK》編輯長 兒嶋武史跟日比野說:「我不會讓它腰斬的,不管用何種形式,都要繼續連載下去,看是要以將殘酷表現完全去除的形式,繼續在主刊上揭載,又或者是保持原有的表現,轉移到別冊或Web配信上。只是不管怎樣,次號先休載,草稿要繼續畫也沒有問題,但要進到原稿的畫,我希望你能先等一下......」

日比野跟責編比嘉先生說,想要去同在《少年JUNK》上連載的作家們,登門拜訪,正式道歉。因為他的作品的緣故,導致作者們受到波及......

記者採訪前文科省大臣故寺修時,他回應:「我們即使是會被不法勢力視同是蛇蠍般的厭惡,或是沐浴在罵聲四起的風波裡,也絕對不會改變信念。為了守護能夠讓孩子們健全成長的環境,我認為我們應該要以身作則,抱持著成為『良識之寨』的覺悟!」

日比野跟責編比嘉先生一一拜訪,一一道歉。因為大家都沒有當作是別人的事情,有可能哪一天就落在自己頭上了......所以並沒有責備日比野。而網路上也有一些「會不會做太超過了?」的聲量。

接著,還有一位是下個月才要開始連載的松本慎吾先生。那個松本先生......

在2014年通過的改正兒童色情法中,決定了要將漫畫或動畫從規制的對象中剔除,讓曾經一度安定下來才對的表現規制,又再度一口氣燃燒起來的契機『松本事件』當事人。
以社會派的作風而為人所知的漫畫家松本慎吾,發表了以兒童虐待為主題所畫的作品《聖潔》,以年幼的孩子為對象的過激暴力表現,從發表當時就已醞釀出爭論了。在那之中,發生了N縣的國中生殺害了校內同學的事件......指導這場犯行的學生自家房間裡,有松本慎吾的《聖潔》這件事,是在當地電視局的取材下而得以所知的。
在那之後成立的健全圖書法之下,松本的著作權都被指定為有害圖書。
更進一步地,松本他被指定為是在有害圖書之中,極其惡質作品的作者,而被認定為是「有害作家」,甚至還被下達了接受矯正程序課程的「行政處分」。出版者的小英社決定將松本所有的著作絕版、回收,最終松本他就從媒體上消失了......

→這邊....會讓我想到「宮崎勤事件」

[維基百科] 宮崎勤事件(連結
宮崎事件發生後,日本動漫畫產業遭受了毀滅性的打擊[可疑]。至1995年《新世紀福音戰士》播出,日本人看重了御宅族文化有著可觀的經濟利潤,因而重新發展,才開始恢復。當時負責報導的記者木村透,於2005年11月21日坦誠他在取材時不公正,將成人書刊放置在正常書堆的最上方後進行攝影,造成社會對於動漫畫產業的誤解,該聲明已被刪除。由於日本動漫經濟的多元化的發展。近年來日本動漫收益仍然年年增長。

 

第 5 話 「墨入れ屋」(入墨家)

松本慎吾老師的新作《Standing Joe》(不動的喬),日比野拜讀完之後......覺得......這樣的劇情、這樣的故事,就算不是松本老師來畫也可以吧?

等到責編比嘉先生帶走原稿離開後,松本老師跟日比野問出他的真實想法(就算不是他來畫也可以吧)。

日比野問:「矯正程序是什麼?」
松本慎吾:「在小房間內連續看影片20小時。在邊看著影片的同時,我了解到自己是在多麼不負責任的情形下畫出作品的。造就出健全圖書法那種無俚頭的法律,雖然是個悲劇,但某種意義上,這或許是必然的。持續去追求著過激的話,總有一天就會變成這樣,我們漫畫家得在哪個地方開始自制才對呢?」
「是誰開始說的我不知道,但日本裡,對漫畫家是用『老師』來稱呼對吧?非專業人士也會無條件被稱為老師的職業是很稀奇的,我所能想到的大概就是政治家或作家,我說,日比野啊,我們漫畫家至今為止,有做出了足以回應人們所給的敬意的事嗎?」

事實上,真的有人因為看了漫畫而去犯罪了啊......真的能說漫畫家沒有責任嗎?

日比野:「......可是,那樣說的話,就什麼都不能畫了啊!所以用了殺人事件題材的漫畫也是......」
松本慎吾:「正因為如此,漫畫才應該要改成團隊制啊!以複數的劇作家用腦力激盪法(Brain Storming)琢磨出的劇本為基礎,由編輯者來製作草稿,用攝影師拍攝的模特兒照片為底,再由我們『入墨家』來清稿。」
「沒錯,我的職業說正確點,已經稱不上是漫畫家了,就只是個描著照片和入墨的入墨家。」

日比野:「但是松本先生你......明明有自己想要畫的有趣故事啊,無庸置疑是有著創造故事才能的人,只因社會情勢的錯,就無法發揮實力這種事......就這樣算了的話,我覺得太浪費了。」

「墓標」是書店店員在用的隱語,指的是在書店裡告知書被指定為有害的告示板,因為是在黑色的板子上寫白色的文字,所以簡直就像作品的墓碑。

如果被立上「墓標」,就真的無路可走了。所以,松本慎吾覺得,只要還能夠畫漫畫,能夠溫飽......就好了。

松本的太太,退還日比野送的東西,嚴肅地請他不要再在《少年JUNK》上刊載兒童不宜的作品了!此外,因為這期刊物遭到回收,以致於松本的下個月連載的預告也無法進行廣告了。

 

 

第 6 話「再起」

殘酷二選一:(1) 在在《少年JUNK》的主刊上繼續連載 ; (2) 轉移到官網的 web 配信。

日比野想起松本先生說的「墓標」,以及松本太太的警告......決定,在 web 上面配信!因為,他的目標就是要畫出「有趣的漫畫」。

.....原來那根通馬桶的小工具www真的有派上用場www

網路上的反饋不錯!不過,責編比嘉先生擔心的是,那樣的內容出版成單行本肯定會被認定為「有害圖書」,而這樣會造成日比野先生赤字......

幸運的是,美國出版社的翻譯者在網路上看到了《Dark Walker》的連載,覺得內容太讚了,請同事火速跟小英社接洽,想要拿下翻譯版權。

 

第 7 話 「コミックス・コード」(Comics Code 漫畫法典)

50年代時,美國發生的悲劇,將會在日本重演嗎?

神風(カミカゼマンが)出版社的翻譯者 阿爾弗雷德(アルフレッド・ブラウス)親自來到日本拜訪,看到秋葉原跟三年前完全不同,而且還有小學生在回收有害圖書!(他很憂心...

他正式跟小英社接洽,表明想要取得翻譯版權。責編比嘉先生覺得條件很不錯,建議日比野,因為出版單行本應該就會被認定為有害圖書,不如趁早簽下海外翻譯契約,增加收入。

阿爾弗雷德:
「我認為,日本的漫畫只要行銷的方式沒有錯的話,是有更加在世界上推廣的價值。日本漫畫文化的美好之處,只要翻開一本像這樣的漫畫雜誌就能夠知道了,在這個雜誌裡有畫著巨人與人類之間的壯烈戰鬥作品,而其下一頁,刊載的是國中生在學校裡偷了體育服的故事。如此多樣性的作品群揭載在一本雜誌的同時,也獲得了商業上的成功,這種國家除了日本以外,世界上不管何處都沒有,我認為這是足以在世界上自豪的文化。不過,你們國家裡的有識者們好像認為只要能將一部份類型排除的畫,就能讓漫畫文化棧到更高一層樓的舞台上的樣子。很遺憾的,那是非常大的錯誤,距今70年前,我們的國家犯下了和日本完全相同的錯誤,其結果是,完全奪走了當時漫畫開始廣泛發展起來的多樣性......」
「現在美國的商業漫畫只存在兩種類型的作品,一種是輕浮的英雄作品,另一種是不輕浮的英雄作品。美國漫畫之所以會喪失多樣性,是因為有個名為《漫畫法典》(Comics Code)的制度。」

在美國裡,對漫畫的表現,有嚴格規制之類的,不可以詳細描繪出犯罪行為;不可以在雜誌的標題用上『恐怖』或『驚悚』之類的字眼;猥褻且低俗的字眼全都得去除;甚至還禁止了強調性的畫出女生胸部的形狀。

唯一能被原諒的存在,就是英雄作品,而且還得像是曼威或DC漫畫那樣,非得要是對星條旗宣示忠誠的英雄才可以,除此以外的漫畫責全都被燒掉了,是美國漫畫歷史中有如噩夢般的時代。製造出這場荒唐騷動的是1954年時,名為弗雷德里克‧魏特漢(Fredric Wertham. M. D.)的精神科醫師所寫的一本書,書的標題是《誘惑無辜》(Seduction of the Innocent),內容是暴力性的漫畫會如何對孩子的心靈造成不良影響的論文。雖說是論文,但其實是背離科學性的調查,洋溢充滿著隨意的推測與偏見的東西,但沒想到這個在出版之後,人們都對其內容信以為真......新聞也好,廣播也好,就連剛開始普及的電視媒體上也鬧得沸沸揚揚。當時,以恐怖或暴力為賣點的過激漫畫正在大流行,這點是事實,人們為了對那些漫畫做出規制,就將其燒之殆盡了。

孩子們搬來了裝滿著漫畫書的瓦楞紙箱,並將其內容物倒進了學校做來焚燒垃圾用的石窯裡。焚書持續進行了4個小時,聖派翠克學園的學生都靜靜地看守了過程,燃燒時的火焰高度將近有30英呎(約9公尺)。

阿爾弗雷德:「真是個荒唐的騷動啊......當時進行指導的是學校的老師和天主教會的關係者,我覺得他們的行動非常的卑劣,不該讓還無法分辨事務善惡的孩子們,做出這種弄髒了手的事才對啊......那種愈是誠實且聽話,想成為模範的孩子,就愈是會對漫畫狩獵感到有興趣,其結果,在他們倒了能夠理解自己被人唆使了什麼得年紀時,在心裡留下了巨大的傷痕。我們國家的漫畫文化,被一名叫做弗雷德里克‧魏特漢的精神科醫師徹底的擊潰了。」

日比野若有所感:「......總覺得,這好像不是身外之事啊!」

阿爾弗雷德:「你們不可以養出魏特漢,像他一樣的存在,不管在何時的社會裡都會出現,一邊擺出自己是正義的體現者的嘴臉,一邊說著別人家裡長著礙眼的雜草就放火燒,任憑自己高興地四處去煽動,最終全部燃燒殆盡,化為燃燒的原野時,他們還厚臉皮留下了『我並沒有打算要燒到這種地步啊』這樣的辯解。」

在日比野送阿爾弗雷德回住宿飯店的路上,阿爾弗雷德告訴日比野,其實有方法可以「迴避」被指定為有害圖書的方法......(下集待續)

 

Seduction of the Innocent - Wikipedia(連結
譯自英文-《純真的誘惑》是出生於德國的美國精神病學家弗雷德里克·沃瑟姆(Fredric Wertham)於1954年出版的一本書,其中警告說,漫畫書是通俗文學的消極形式,是青少年犯罪的嚴重原因。該書當時在美國受到認真對待,是一本小型暢銷書,在美國父母中引起了軒然大波,並激起了他們進行審查的熱情。

 

第 0 話  「5年前」

漫畫是誰的東西?

編輯比嘉忠岑提醒漫畫家兼助手的日比野,日比野應該要設立目標(想要畫什麼故事),而且不能把在主刊上連載當作目標(那不是目標!!)。然後,比嘉建議日比野去看看新連載的《聖潔》,雖然正反兩極的評論應該都會有(也許負評會比較多.....),但,是個很厲害的作品喔!

有關於松本慎吾連載的《聖潔》,以兒童虐待為主題,用非常厲害的方式描繪......讓日比野讚嘆不已。

然後,就發生了殺人案件......故寺修上節目高談闊論動漫的缺點。

助手們在漫畫家青木邦男家中看著電視,討論著......那是因為,(漫畫)這個業界裡什麼權利都沒有,就算再怎麼攻擊我們,也不用擔心會被反擊,所以才能恣意妄行啊......

「又把漫畫和動畫當成壞人了......是嗎?」
「總覺得,漫畫和動畫好像被視為眼中釘了。」
「那是因為,(漫畫)這個業界裡什麼權利都沒有,就算再怎麼攻擊我們,也不用擔心會被反擊,所以才能恣意妄行啊......」

另一方面,故寺修撕碎漫畫丟入火中焚燒。漫畫家松本慎吾是他兒子!? 欸!!!

日比野提出一話完結的短篇恐怖作品《Short Horrors》(假),他想以綜合的方式來畫畫看有點奇妙漢恐怖感的劇情。

哇......這個內容,真的有恐怖!而且真的有趣!

但,不幸的是,剛好發生隨機傷人事件,其中有一名受害者是9歲女童,她的耳朵被割傷......(跟故事內容的耳朵...雷同......)

編輯比嘉:「在編輯部蓋上校閱章後,送到這個世上的作品,不管受到什麼批評,其責任都由編輯部來承擔,但是,往後才要發表的作品,了解到會讓讀者覺得不夠謹慎的話,進行公開這件事本身就會延後,可能的話,還要做適當的修正才行。殘虐性高的描寫會被拿出來和實際發生的事件相互比較,每遇到這種事就要抱持著克制揭載的風險,從今以後也都是......」

比嘉建議他改為黑色喜劇,在故事的最後說,是外星球的怪物幹的好事!雖然不會讓故事變得有趣......但......可以揭載。

連載了之後,比嘉跟日比野說,預定在第8話做Ending,然後跟日比野說他變瘦了....(比嘉反而胖了XD)

日比野苦笑:「屈就在不期望的形式中來畫著作品,還真是耗費心神......啊......

比嘉:「只要沒有隨機殺人事件的話,本來是能好好發展的,真是遺憾啊......」

日比野:「這次一定要想出一個自己不會後悔又能接受的企劃啊......」

比嘉:「我知道了,我會等著的。」

這時候的他還不知道,作品就算有問題,只要做幾頁的修正,就能解決的現在,是這世界還算正常的時候,僅僅一起事件,就會毀掉作品,抹殺作家,這種可怕的時代已經靜靜來到身旁的事,他還完全沒有辦法知道......

→看到這裡,才終於知道......為什麼他會想要堅持自己的創作,因為,曾經......屈就......那份苦.....深深烙印。

 

→《Dark Walker》的男主角霧谷亨

2020年、オリンピックを目前に控え、“浄化作戦”と称した異常な排斥運動が行われている東京。漫画家・日比野幹雄は「DARK・WALKER」を雑誌に発表するが、一人の抗議文により、掲載中止に追い込まれてしまう。単行本が有害指定を受けるリスクを感じながらも、Web掲載に活路を見出す日比野。そんな時、「DARK・WALKER」の翻訳出版権獲得を目指す、アメリカの翻訳出版社代表・アルフレッドから有害指定を避ける有効な方法があると言われ──!? “表現の自由”を巡る衝撃作、クライマックス!!!!

有害都市 下 (ヤングジャンプコミックスDIGITAL) Kindle版 - Amazon.co.jp(連結

 

第8話「抜け道」(退路)迴避被指定為有害圖書的退路!

「質詢圖書」的選定:外包給外部公司,專人計算出所有當月販賣書籍的「有害率」,在一本書的總頁數之中,含有問題表現的頁數總比率。「有害率」超過20%的話,才會被當成「質詢圖書」送到有識者會議上。而「有害率」超過25%者,則會被當成「有害作家」的認定候補。

所以,阿爾弗雷德給日比野的建議是:「將過激的表現集結在同一頁。」

日比野:「原來如此......但這個方法並不是根本的解決之道。」
阿爾弗雷德:「沒錯,這只是條退路而已。」然後提醒日比野不能告訴其他人,因為如果被業界所熟知,大家都用這個方法迴避的話,或許計算方式會有調整。

日比野計算了作品的「有害率」.....把原稿剪了拼貼.....但是,劇情紊亂、對話接不上,然後驚覺......自己......「不是為了獲得有識者的許可而去畫漫畫的。」

所以,他打Skype給阿爾弗雷德,說他不打算用迴避法。

阿爾弗雷德:「就我來看的話,DW絕對不會是被人批評為有害的作品,不管讓誰看了都不會有問題,我覺得這是個值得讓更多人看見的作品。」
日比野:「即便如此,也比為了要躲避有害指定而讓作品變得難以閱讀,或朝向奇怪的方向去進行變更還要好多了。」

單行本賣不好,就窮一點......反正孤家寡人頂多生活苦一點沒關係......

日比野:「那些事情都不是什麼問題......如果,如果往後漫畫家把畫出有趣的漫畫擺為其次,盡是想著要唬弄些什麼的話,那樣的話,漫畫就真的完蛋了啊!」

「不好意思......我......其實我只是......想要畫出有趣的漫畫......就只是這樣而已......」

 

第9話「70年前からの手紙」(來自70年前的信)

阿爾弗雷德用航空快遞,寄了一箱東西給日比野,那是他家傳的東西。

他的祖父是以恐怖作品聞名的作家,同時也是名為H‧G漫畫的小出版社社長。
1954年年4月合眾國政府的上院議員們傳喚了有識者到曼哈頓的聯邦法院,舉行了和漫畫書與青少年犯罪有關的公聽會。在全美的電視上直播的公聽會,事實上是對漫畫業界的彈劾集會。在這裡所附上的是將以參考人身分參加的祖父當時的心境,點綴出的文章。

 

第10話「華氏451度」

第11話「燔祭」

第12話「正しさの暴力」

第13話「表現者たち」

第14話「我々は何を恐れているのか」

第15話「5年3組の奇跡」

最終話「70年後への手紙」

 

 

 

 

 

第2頁|全文共2頁
arrow
arrow

    齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()