【心得】

平淡的筆觸,真實的對話。

雖然是一部有點久以前的作品了,但,真的很好看。我非常非常喜歡。

 

【漫畫書目資訊】

書名:稜鏡之聲

原文:プリズムの声

作者:大野潤子           譯者:徐婉萍

出版社:小學館│書目資訊;長鴻

出版日期:(日本)1997年;(台灣)1999年

狀態:全一冊

類型:失聰、聽不見、手語、手語翻譯者

[內容簡介]

透過三稜鏡,無色的光線會變化成七彩絢爛的彩色光;透過人心,原本看不見的聲音其實是有各種變化的......一段意外的巧遇,讓鈴認識了失聰的涼,也讓鈴有機會走入涼無聲的世界裡,看到了繽紛多彩的「聲音」......

[主要角色]

朝日奈 鈴:目標是播音師,但是總是面試失敗,認識北森 涼之後,開始接觸手語,也跟手語翻譯師小山小姐談過,最後決定成為手語翻譯師。

北森 涼:麵包師傅。後天性失聰。

 

【心得感想】

因為聽不見,而有選擇職業的限制,

雖然聽得見,但是求職不順,而考慮轉換跑道。

角色之間的對話和互動,有各種的情感流動著。

他們、我們......

鈴問:「耳朵聽不見的涼和聽得見的我,是不是不同世界的人呢?」

小山小姐的回答,讓我覺得很感動。Q_Q

他們是一群有著特有文化與驕傲的人,

但,我們不都是生活在同一個社會嗎?

而且那是,非常自然的事情喔!

雖然是短篇故事,卻是非常綿密而深遠,所以我很喜歡這本漫畫!

 

 

 

 

【延伸閱讀】(聽不見/失聰/手語)
→我先把想到的丟在這裡,之後再找時間整理成書單~>_<

法國電影「貝禮一家」 → 這部超好笑又超感人QwQ

台灣電影「聽說」

日本漫畫《聲之形》

arrow
arrow

    齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()