集數 日文標題 (中文標題)
CH01 ヘル Dr. テンマ(天馬醫師)
チュッセルドルフ ( ドイツ) 杜塞爾多夫(德國)
男孩:子彈卡在大腦左中動脈
市長:動脈栓塞
抵達醫院的先後順序 vs 院長命令
院長千金:「人的生命本來就不等價。」
院長:「他們把醫生誤當義工了,在救治病人以前,我們也只是學術研究者罷了。」
CH02 転落 (淪落)
CH03 殺人事件(殺人事件)
CH04 処刑の夜(行刑之夜)
CH05 ハイデルベルクの少女(海德堡的少女)
CH06 失踪記事(失蹤事件)
CH07 惨劇の館(慘劇)
CH08 追われる身(通緝之身)
CH09 老兵と少女 (老兵與少女)
CH10 消された過去(抹去了的過去)
CH11 511キンダーハイム(511孤兒院)
CH12 ささやかな実験(小小的實驗)
CH13 ぺトラ と シューマン(柏杜娜與蕭曼)
CH14 残された男。残された女(被遺棄的男人、被遺棄的女人)
CH15 ビーマイ・ベイビー(BE MY BABY)
CH16 ウォルフの告白(華爾夫的心聲)
CH17 再会(再會)
CH18 五杯目の砂糖(第五匙砂糖)
CH19 怪物の深淵(怪物之深淵)
CH20 フライハムへの旅(費拉咸之旅)
CH21 幸せな休日(幸福假期)
CH22 ルンゲの罠(倫華的圈套)
CH23 エヴァの告白(艾花的剖白)
CH24 男達の食卓(男人的餐桌)
CH25 木曜日の青年(星期四的青年)
CH26 秘密の森(秘密森林)
CH27 証拠の品(證物)
CH28 ただ一つの事件(唯一的案件)
CH29 処刑(處刑)
CH30 ある決意(決心)
CH31 白日の下へ(白日之下)
CH32 聖域(聖域)
CH33 子どもの情景(孩童的情況)
CH34 闇の果て (黑暗絕境)
CH35 名なしのヒーロー(無名英雄)
CH36 混沌の怪物(混沌的怪物)
CH37 なまえのないかいぶつ (沒有名字的怪物)
CH38 我が目の悪魔(我眼中的惡魔)
CH39 目の中の地獄(眼中地獄)
CH40 グリマー (古利馬)
CH41 511の亡霊(511的亡魂)
CH42 超人シュタイナーの冒険(超人蘇坦納歷險記)
CH43 スーク刑事(薜谷警官)
CH44 二つの闇(雙重黑暗)
CH45 怪物の残像(怪物的餘音)
CH46 接点(接點)
CH47 悪夢の扉(噩夢之門)
CH48 一番怖いもの(最害怕的東西)
CH49 一番残酷なこと(最殘酷的事)
CH50 バラの屋敷(薔薇大屋)
CH51 怪物のラブレター(怪物的情書)
CH52 弁護士(律師)
CH53 決意(決心)
CH54 脱走(だっそう)→逃亡
CH55 402号室(402號室)
CH56 終わらない旅(沒終結的旅程)
CH57 あの日の夜(那個夜晚)
CH58 いやな仕事(討厭的工作)
CH59 悪魔を見た男(見過惡魔的人)
CH60 知りすぎた男(知道太多的男人)
CH61 記憶の扉 (記憶之門) 扉=とびら
CH62 楽しい食卓(愉快的聚餐) 食卓=しょくたく
CH63 無関係殺人(濫殺無辜)
CH64 赤ん坊の憂鬱(嬰兒的鬱結) 赤ん坊=あかんぼう;憂鬱=ゆううつ
CH65 ヨハンの足跡(約翰的足跡) 足跡=あしあと;そくせき
CH66 おかえり(歡迎回來)
CH67 ただいま(我回來了)
CH68 ルーエンハイム(盧恩海姆)Ruhenheim
CH69 安らぎの__(寧靜的槍聲)
CH70
CH71 超人シュタイナーの怒り(超人蘇坦納的憤怒)
CH72 名前のない男(沒名字的男人)
CH73 終わりの風景(終結的情景) 風景=ふうけい
CH74 本当の怪物(真正的怪物)
留言列表