【心得】
平淡的筆觸,真實的對話。
雖然是一部有點久以前的作品了,但,真的很好看。我非常非常喜歡。
【漫畫書目資訊】
書名:稜鏡之聲
原文:プリズムの声
作者:大野潤子 譯者:徐婉萍
出版社:小學館│書目資訊;長鴻
出版日期:(日本)1997年;(台灣)1999年
狀態:全一冊
類型:失聰、聽不見、手語、手語翻譯者
[內容簡介]
透過三稜鏡,無色的光線會變化成七彩絢爛的彩色光;透過人心,原本看不見的聲音其實是有各種變化的......一段意外的巧遇,讓鈴認識了失聰的涼,也讓鈴有機會走入涼無聲的世界裡,看到了繽紛多彩的「聲音」......
[主要角色]
朝日奈 鈴:目標是播音師,但是總是面試失敗,認識北森 涼之後,開始接觸手語,也跟手語翻譯師小山小姐談過,最後決定成為手語翻譯師。
北森 涼:麵包師傅。後天性失聰。
【心得感想】
因為聽不見,而有選擇職業的限制,
雖然聽得見,但是求職不順,而考慮轉換跑道。
角色之間的對話和互動,有各種的情感流動著。
他們、我們......
鈴問:「耳朵聽不見的涼和聽得見的我,是不是不同世界的人呢?」
小山小姐的回答,讓我覺得很感動。Q_Q
他們是一群有著特有文化與驕傲的人,
但,我們不都是生活在同一個社會嗎?
而且那是,非常自然的事情喔!
雖然是短篇故事,卻是非常綿密而深遠,所以我很喜歡這本漫畫!
【延伸閱讀】(聽不見/失聰/手語)
→我先把想到的丟在這裡,之後再找時間整理成書單~>_<
法國電影「貝禮一家」 → 這部超好笑又超感人QwQ
台灣電影「聽說」
日本漫畫《聲之形》
留言列表