書名:熱鬪少女 (少女ファイト;Girl's Fight)

作者:日本橋陽子  (作者部落格漫画家日本橋ヨヲコ公式サイト

出版社:(日本)講談社(官網);(台灣)東立代理出版 (書目連結

狀態:連載中  試閱(全日文);(台灣) 1- 9 集(代理停滯中)

時空:現代日本;校園(黑曜谷高中

類型:運動競賽、高中校園、女排、排球

 

我買了日版的第10集、第11集!(哈哈~等不及~超想看的~)

這是第10集心得整理,因為資料很多,所以第10集和第11集分開整理。

基本上就是陳述劇情,偶爾會有我的小橫批,ex:「XDDDD」

對自己的日文理解能力沒啥自信,所以就半看半猜(幸好有圖www)

 

 

* 「ブロックフォロー」(block follow):攔網補位
意思:攻擊手扣球後,若被對方成功攔網,球彈回我方場地時,隊友們要「跟球補位」。所以,每個球員都要有「補位」的認知,當攻擊手扣球時,通常是最接近她的舉球員、攻擊手的正後方和後方中央(通常是自由球員)這三名球員負責補位。不過,每個球隊的作戰隊型不同,所以要看球隊怎麼安排。
>>這個詞我想了很久才想起來打球時大家常講的術語是什麼。(太久沒打球啦XD)

 

* 「ブラックアウト」(block out):攔網出界
意思:攻擊手扣球後,球碰觸到對方的攔網球員的身體任何部位,並且彈飛到對方場地內or場外。(我方得分狀態)

 

-----等東立出版第10集我再把中文放上來----

「今日は死ぬのにもってこいの日だ」
「いきているもの全てが」
「私と呼吸を合わせている」
「すべての声が」
「わたしの中で合唱している」
「すべての美が」
「わたしの目の中で 休もうとしやってきた」
「あらゆる悪い考えは」
「わたしたちから立ち去っていた」

「今日は死ぬのに  もってこいの日だ!!」

參考文獻「今日は死ぬのにもってこいの日」
(ナンシー・ウッド著 フランク・ハルエル畫 金關壽夫譯)

 

 

歡迎跟我討論劇情喔~

 

【相關連結】

 

2007年 日本書店店員票選推薦漫畫 第4名

Wiki - 少女ファイト(全日文)

[資料] 女排漫畫 - 《熱鬪少女》(連載中)(Link)>>讀前資料整理

[推廣] 女排漫畫 - 《熱鬪少女》(1-9集) (Link)>>讀後推薦心得

[每話摘要] 熱鬪少女/少女ファイト(1-9集)(連結)→台版進度

 

[真愛樓] 《熱鬪少女》日版第11集讀後整理+心得(連結

 

 

以下劇透,慎入

 

第1頁|全文共2頁
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 齊木蘭真 的頭像
    齊木蘭真

    趴趴熊的窩

    齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()