【前言】

朋友推薦,所以翻開來閱讀~

這本小說用了N部西方著名文學,但,因為我當初被推坑的時候只有提到了《基督山恩仇記》,另外一部......我保留起來不說,雖然從簡介也可以看出端倪,但還是保留起來!如果你猜到了......那就驗證一下是不是你以為的那部作品?

我會在這裡直接點破《基督山恩仇記》,是因為從簡介也藏不住的明顯......男主角就是「基督山」伯爵~XDD

【書目資訊】

書名:小班納特“先生”

作者:僅溯

章節:共197章(完結)

【故事簡介】

因為母親執著遺產,望子心切,克莉絲成為了小班納特先生。
不能穿漂亮的裙子,也無法和喜歡的人跳舞。舞台卻變得更寬廣了。

——「我愛上了克莉絲班納特。從伊夫堡那座墳墓爬出來後,我已經決心不去觸碰人間過於美好的東西,我也決定將這樣自私卑吝的妄想就此掩藏。」
——「但是我卻得到了這位新神的垂憐,她隻有我這唯一的信徒,因為回應並滿足我的祈求,就將柔軟溫暖的感情也不小心寄放在了我這裡。」

【主角】

Le Comte de Monte-Cristo
基督山伯爵
Le Comte de Chris
克莉絲的伯爵。

【hash-tag】

#穿越十九世紀歐洲女扮男裝,遊學聚會,進議院當大臣#
#浪博恩鄉村愛情故事之班納特“少爺”的天價逃妻(x)#

·蘇爽甜日常。
·男主基督山伯爵。不拆伊麗莎白達西。
·架空歐洲,改時間線。

【註】

沒看過原書的可以放心食用。因為女主她也不知道劇情23333
不過什麼麻煩在她面前都不是問題,所以放心跟著她走吧。

內容標籤: 西方名著 穿越時空 女扮男裝 爽文

主角:克莉絲

一句話簡介:女扮男裝。男主伯爵。

 

【不劇透心得】

我經常記不住外國人的名字......如果是用英文我可能勉強可以記住(大概的形狀,但如果要拚出來我就會拼錯XD)

所以一開始讀前兩章,我總是把克莉絲和莉蒂亞的名字混在一起......(因為都有「莉」,但英文分別是 Chris 和 Lydia ,如果是英文我就不會混淆。)

如果女主角的自稱稱謂可以直接用男生版的「克里斯」,就可以減少我把她的名字「克莉絲」和「莉蒂亞」混淆了。不過這是我個人的問題啦!

然後,有些遣詞用字是中國習慣,我看了老半天看不懂,例如:「邏輯自洽」。但,前後文多看幾遍,推敲一下大概還是知道意思......應該?看不懂就跳過,其實看不懂的詞彙出現次數不多,不太會妨礙閱讀。(比起英文拼音的ZF之類的好很多了!假如是用英文拼音,我看不懂也猜不出來意思,大概也只能棄坑了)

另一個部分是關於「穿越」這件事情,讓我小心翼翼對待,一樣是個人問題,我不太喜歡「穿越」的設定,但如果寫得讓我心服口服,我就OK啦~ 

然後我讀著讀著,忽然知道為什麼要設定主角為「穿越」了......為了裡面的論述可以穿插一些現代用語。

我看到第二章的時候,當女主角提到姐姐們的名字......我忽然有種「!」嗯?

雖然在故事簡介的欄位,作者有提到連女主角都不知道原書劇情,所以不用擔心!

但因為有些原作我都有看過,所以我一直在想......什麼時候會出現OO?後面出現更多原作,有些說不定我沒有認出來XD(我對英國歷史和歐洲歷史極度不熟....)

 

剛開始看的時候覺得滿新奇的,然後我就因為篇幅太長了(對我來說有點長篇),中途剛好遇到聖誕節假期有一些聚會活動,所以讀得有點慢。大概花了將近2週的時間讀完這部小說。

從頭到尾都堅持到底(女扮男裝)這點真的很不錯,而且融入了很多知名的故事,還有真假摻半的英法歷史。

整體而言是真的很不錯,但,說實話,還是有忍不住想吐槽的地方(有些涉及劇透,我放在下一頁說明)。可能是用語的關係吧,有些用詞不是很能理解,雖然推敲前後文還是可以讀懂,但番外篇那一段模仿追劇討論區留言的內容我就看得頭昏腦脹直接跳過了XDDDD

 

總而言之,是推薦的。因為是爽文,所以就是爽文,看爽的!

非常甜爽的故事,喜歡巧妙融合歷史和經典文學著作的人真的不要錯過!(只要不會錯亂就好

而且重點,這個故事有完結!完結!完結!(非常重要!)

── 寫於 2022-12-29

 

 

【相關連結】

[推薦] BG 綜西方名著小班納特「先生」-僅溯完結 - 批踢踢實業坊(連結

 

【延伸閱讀】

[言小書單] 女扮男裝(連結

 

【首次發布日期】2022-12-29
【最近一次更新】

以下劇透,慎入

第1頁|全文共3頁
arrow
arrow
    全站熱搜

    齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()