【書目資訊】

 

書名:戰武傳奇

原文:イサック

作者:真刈信二   繪者:DOUBLE-S     譯者:風花

出版社:講談社│書目資訊;青文│書目資訊  

狀態:連載中

 

【心得】

我看到文案,還以為是用「精湛劍術」的日本人在歐洲當傭兵,神乎其技的故事。

大錯~~~~~~XD(我太膚淺)

第一集卷末,作者有提到靈感(題材)來源,源自於很久以前觀賞古地圖的經驗,因為上面是歐洲領土,周圍繪有士兵......嗯?其中竟然混雜著日本人。從繪圖方式無法判斷國籍,但是旁邊清楚標註是日本人,而且是槍手。

作者也從相關研究圖書、文獻、教會資料中汲取知識,也才知道原來歷史上......真的有大批的日本人遠渡重洋荷蘭、葡萄牙、西班牙去當傭兵打仗。

哇......(崇拜景仰的目光

雖然我無法驗證真偽,不過歷史記載的東西,只是某一個角度的面貌(並非全貌),所以呢,我讀的很愉快!

繼續觀望~~

──2019.5.31   讀完第四集

 

 

 

【相關連結】

【心得】《戰武傳奇》『漫畫初選』 - u741236913的創作- 巴哈姆特(連結

【編輯選書】漫畫《戰武傳奇》「1620年,身為日本人的傭兵伊薩克在神聖 ...(連結

 

以下劇透,慎入

【劇透心得】

其實還在觀望中。

神乎其技的神槍手(狙擊手)......

恩怨情仇......且看作者如何訴說這段恩怨的結果吧!

 

【封面圖】

伊薩克:日本人,日本名字為豬左久。持有「盡」之槍。

為了報師傅的栽培養育之恩,以及為師傅報仇,成為傭兵,遠渡重洋來到歐洲,為了殺死仇人羅倫佐,並取回羅倫佐手上的槍(刻有「信」字)。

 

伊薩克(豬左久) vs 羅倫佐(鍊藏)

師傅芝草佐平鍛造的兩把槍(盡、信),槍身刻有鍛造槍枝的方法(可以量產),原本要把槍與女兒詩繪梨都交給豬左久,然而詩繪梨卻聽信鍊藏的話,偷走了「信」之槍。最後,官府大人(?)要求豬左久取得兩把槍,回來換取詩繪梨的性命....(否則她是死罪)

 

琪塔:能觀測「天氣」的少女,與身為鐵匠的爺爺相依為命。因為伊薩克救了她一命,因此她也盡力地協助伊薩克。

 

背後那個外國人是亨利親王

因為亨利親王被費德里柯‧斯諾皮拉(鼎鼎有名的安布羅西奧‧斯諾皮拉的弟弟)綁走,伊薩克前往救援途中,遇到了羅倫佐....兩人死鬥(第四集卷末),而這就是斯諾皮拉所設下的陷阱....要讓他們互鬥,然後漁翁得利。

 

琪塔......我原本以為詩繪梨是伊薩克在日本的戀人,但我猜詩繪梨愛的可能是羅倫佐。

她擅長觀測風向、預測天象,而,也漸漸地學會如何開槍(?)

---

創作者介紹
創作者 趴趴熊的窩 的頭像
趴趴熊

趴趴熊的窩

趴趴熊 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣( 458 )