(特地挑一本最厚的!)
書名:基度山恩仇記
原文:The Count of Monte Cristo
作者:大仲馬
譯者:陳惠淑
出版社:漢風出版社(台南)
出版時間:2003年1月初版
ISBN:957-650-289-6
【前言】
小時候只讀過英文兒童版的《基督山恩仇記》,薄薄的一本,雖然很薄,但是故事很吸引我,讓我印象很深刻,但我還是忘了劇情。只記得好像是個被陷害,然後復仇,最後.......放下了仇恨嗎?
復仇的力量真的好驚人!有時候,仇恨可以讓人奮發向上,為了獲得金錢權力勢力而非常努力........咳,我好像想偏了?
是這樣的故事嗎?
在圖書館看到厚厚的中譯本《基度山恩仇記》,於是我借了這本經典名著回來閱讀。比較厚的書應該是逐字逐句翻譯,或許不會有刪減的情節......沒有刪減,真的超長篇!(雖然有種怎麼讀也讀不完的錯覺)不過,真的很有趣!不愧是當時的長篇連載的通俗小說,我很喜歡這種鋪陳和收尾。
全部讀完之後才發現,原來這個故事是真人真事改編的!(詳情記錄在第二頁)
【隨筆記】
第34章,出場的那位希臘姑娘~>///<戀愛的節奏(誤)
羅馬的尼祿王主張任何事都要弄得越神奇越好。(p.520)
【以史為鑑】暴君尼祿(一)(連結)
燒錄軟體 -Nero- 的由來(連結)
貝爾圖奇歐當年殺的人到底是誰?真的是維禮佛嗎?
維禮佛當年想要埋掉箱子裡面的嬰兒,後來被貝爾圖奇歐帶走,嬰兒後來讓貝爾圖奇歐的嫂嫂收養,取名為班那迪多,長大之後無所事事、總是伸手跟養母要錢,最後還害死了養母。
維禮佛和唐格納夫人曾經有一段情,以及維禮佛似乎做了什麼?
→第43章揭曉
唐格納夫人生下孩子後,維禮佛把孩子裝進箱子帶到花園,被兇手刺傷,唐格納夫人及時發現維禮佛,將他送醫,然後消失了幾個月後,才知道她嫁給了唐格納。
我很喜歡「譯者跋」,理論上跋應該放在書末,譯者在文章開頭也提到她把自己對這本書得看法放在最後,但不知道為什麼會被移到前面。
譯者的文筆真好,分析得非常精闢!我完全認同!
【吐槽?】
好多地方都寫錯字。
還有錯誤的用詞啊!
「您還說,除了卡莫康提將軍和令郎之外,什麼客人都不見。」
→「令郎」不是這樣用的吧!(吐血)
而且後面幾句對話中,還頻頻出現「令郎」!(暈倒)
以下劇透,慎入
【作者生平及本書有關資料】節錄第6頁到第9頁的內容
《基度山恩仇記》乃以真人真事為骨架寫成,根據大仲馬遊記一書中所載,早在一八二四年,大仲馬曾拜訪艾爾巴島,途經基度山島,深為其名所動,決心將來要寫一本以「基度山」為書名的小說。
這個故事的骨架則來自於當時(一八○七年)一則轟動的社會新聞,新聞中的主要人物為一名沒沒無聞的鞋匠,卻意外得到佳人青睞,不但即將結婚,並可得到一筆可觀的財產。鞋匠向三個朋友吹噓,沒想到招來嫉恨,其中一個(稱「主謀者」,另兩人稱「友人乙」、「友人丙」)便向警方檢舉鞋匠為英國間諜,英、法兩國素來不合,「英國間諜」的罪名非同小可,探長便立刻逮捕鞋匠,鞋匠因此下獄七年。
在獄中,鞋匠悉心照顧一位義大利神父,神父知道自己將不久於人世,便告知鞋匠藏在義大利米蘭一筆可觀寶藏所在。出獄後,鞋匠得了寶藏,回到故鄉之後,發現人事全非,未婚妻等了鞋匠兩年,終於嫁給那投信檢舉鞋匠的主謀者;鞋匠喬裝為神父,以重金向人(稱「告知者」)打聽出當年自己遭到陷害的詳細經過及未婚妻的下落,開始復仇計畫;鞋匠分別刺殺友人乙、毒殺友人丙,而主謀者的女兒被騙婚、兒子下獄(當然這可能是湊巧發生,非鞋匠所謀),接著,鞋匠又縱火燒毀主謀者的房子;在失去所有家產之後,主謀者終於也死在鞋匠手中。
告知者知道鞋匠可能因此報復,見三名關係人中有兩人已經被殺,便暗中跟蹤鞋匠,監視其行動,本想出面警告主謀者,奈何為時已晚;鞋匠謀殺主謀者之後,告知者挾持鞋匠,終於也要了鞋匠的性命,事後,告知者逃到了英國。一八二八年,告知者因重病,知道自己不久於人世,便將全部經過向神父懺悔,並要求神父,在其死後,一定要向法國警方揭露一切。
對大眾馬而言,這樣離期的故事,實不可多得。
以下為人物衍生大致的對照表:
鞋匠:艾得蒙‧丹提斯
未婚妻:媚瑟德絲
主謀者:在此一分為二:菲爾南、唐格納
友人乙、丙:以卡德胡斯一人代表
探長:維禮佛
主謀者之女:尤姬妮‧唐格納
騙婚者:班那迪多,即維禮佛的私生子
義大利神父:法理亞神父
事實上,鞋匠復仇的手法過激,無法得到社會大眾的認同,大仲馬也知道,書中英雄丹提斯必須是一位偉大的「復仇者」,而非沾染血腥的兇手。在書中,丹提斯沒有染上任何一滴鮮血,只是「給予」那些陷害自己的惡人「應得的懲罰」,這樣的「復仇天使」、「正義化身」,立刻得到社會的廣大迴響及讀者的衷心支持。
艾得蒙‧丹提斯這位英雄人物雖無辜下獄,卻在獄中習得豐富的語言、化學、數學等領域的知識,從一個少不更事的年輕水手變成腰纏萬貫的伯爵,最後以堅強的意志及雄厚的財力為後盾,完成了復仇計畫;故事的構圖十分壯大,故事發生的地點除了法國本土的馬賽、巴黎、諾曼地之外,更遠及義大利、希臘、地中海群島等。另外,為了緩和全書以「復仇」為中心的黑暗情節,作者又加入有如《一千零一夜》中神祕的異國情調,創造了海蒂這個角色,像海地這樣出身高貴、美麗絕倫的女奴,正是大仲馬真心想擁有的「財產」。
書中的結局可以說是大仲馬的個性、夢想的最佳寫照。丹提斯即將完成了復仇計畫之時,黑暗的心靈終為當年的戀人媚瑟德絲所軟化,學會了「原諒」敵人的美德,放過了唐格納,給了敵人的女兒薇倫婷一筆豐厚的嫁妝,讓薇倫婷與恩人之子麥斯里恩結合;當麥斯里恩向薇倫婷問起基度山伯爵在何處時,伯爵與女奴海蒂已經乘著帆船,飄然遠去,離開這個紛攘的塵世,未曾留下一絲牽掛,不帶走一片雲彩。
《基度山恩仇記》描繪出當時法國的社會,人們對政爭、陰謀的反應,加上人性的弱點,社會百態的表裡,主人翁的遭遇又與當時波詭雲湧的歷史背景緊密相連,加上複雜緊湊的情節變化,正是浪漫主義小說的中心精髓所在。作者盡情縱衡想像力,以周密的設計,徹底發揮自己的天賦,也就是讓讀者們產生共鳴的能力,把大眾小說的情趣,百分之百地灌輸在作品之中。此外,大仲馬在年輕時喜歡《天方夜譚》和《俠盜羅賓漢》等書中的故事,所以《基度山恩仇記》中處處都可以看到這些小說的影子。
雖然表面上大仲馬的生活過得很愉快、多采多姿,看似享盡人間樂事,但骨子裡,大仲馬一直有反社會的情結。自己的父親就是所謂「社會規範」下的犧牲者,而大仲馬自己整日為債主所逼,被無數流言中傷,心中更是不平;大多數讀者為了在社會上生存下來,也多少受了不公平的待遇,憤懣難安,奈何社會規範、法律規章實在不能起什麼實際的作用,苦無發洩之道;所以,大仲馬創造了丹提斯這樣可以不受社會拘束、自行報仇雪恨的角色,自然深受普羅大眾歡迎。
【譯者跋】(陳惠淑)(p.10~14)
為什麼特別把譯者個人對這本書的看法放在最後的原因,是希望讀者對本書的架構能多作一些瞭解,所以請讀者們讀過全書之後,再來參考拙見,拙見愚言,還請不吝指正。
世人對大仲馬的作品一向是毀譽參半、褒貶兼有的,用文學的觀點來看,杜斯妥也夫斯基、狄更斯、雨果、巴爾札克等文學大家的作品,的確是比大仲馬的小說來得有文學價值,然而,不可否認,大仲馬所擁有的廣大的讀者群,卻是其他文學大家所不能及的;比如說,《基度山恩仇記》情節曲折精彩,比起雨果的《孤星淚》來,就要來得易讀易懂許多。大仲馬在書中描寫當時巴黎社交界的表裡,人物之間如何勾心鬥角,再加上繁複緊湊的情節變換,充分把大眾小說的樂趣灌注在作品當中,正是通俗作品影響力無法限量、無遠弗屆的例證。
有人把大仲馬的這部小說拿出來重新評價,例如維禮佛夫人下毒害人,影射莎翁悲劇名作「馬克白」劇中的馬克白夫人,維禮佛夫人頗有馬克白夫人之風等;然而,大仲馬本人是否真有這種意圖?這個問題十分耐人尋味;毫無疑問,英國戲劇對大仲馬有很深的影響,尤其是莎翁作品,大仲馬筆下處處可見莎翁戲劇的影子。但,譯者認為,比起馬克白夫人來,維禮佛夫人並沒有那麼大的野心、那麼周詳的計畫,因此,這樣的比較並不恰當;大仲馬創作的出發點無他,應該是要告訴人們一個精彩刺激的故事;大仲馬所追求的是強烈的戲劇效果,《基度山恩仇記》這個故事情節跌宕、絕無冷場,不就是要得到觀眾「即時」的反應?這和作者對劇作的鍾愛定有密不可分的關係,戲劇的魅力在其能得到觀眾當場的共鳴,讀大仲馬的小說不也有這種叫人喝采,讓人覺得有種「臨場」、「過癮」的迷人之處?至於影射與否,應該不是重點所在了。戲劇對大仲馬作品的影響深遠,《基度山恩仇記》這部小說的結構四平八穩,謹守戲劇中「反諷」、「高潮」、「結構完整」的要求。其中陷害丹提斯的幾個人物最後都得到懲罰.......(略)
在著作中,作者不斷重複一個理念:「天道好還,報應不爽。」丹提斯以復仇的名義,深信自己「替天行道」,為自己的所作所為找來最堂皇的藉口;但仔細一想,唐格納、菲爾南、維禮佛、卡德胡斯這些人所嚐的惡果,其實是當年他們自己種下惡因的下場,若非如此,基度山伯爵即使有再多的財富,再通天的本領,也無法把那麼多事故串連在一起,報應在這些人身上;除了縝密的計畫之外,基度山伯爵掌握了最適當的時機,加上眾人當年的惡因,二十幾年之後,惡人們紛紛得到懲罰。
然而,伯爵定沒有從一連串的報復中得到真正的喜樂、平安。諷刺的是,基度山伯爵的復仇行動,何嘗不是一個惡因?伯爵為了報恩,處處小心呵護著恩人之子麥斯理恩;另一方面,伯爵眼看著維禮佛夫人接連下毒而不為所動、袖手旁觀,連麥斯理恩真心愛慕的薇倫婷也幾乎難逃一死,若果,基度山伯爵等於差一點就親手毀掉了麥斯理恩的幸福;伯爵想置亞爾培於死地,卻和亞爾培結為好友;伯爵要報復菲爾南,卻不免要連累一生至愛媚瑟德絲及無辜的亞爾培等等,復仇的路途走到盡頭,伯爵也備嚐痛苦的果實,終於學會了「原諒」別人這樣的美德。
故事到了即將結束的時候,幾乎所有的關係人都為自己所害,連主人翁基度山伯爵也不例外,逃避孤獨、追逐名利、經營愛情、報復仇人的結果,終於還是回到原點,一無所有,這不就是本書最大的諷刺?除了平穩的結構與戲劇化的張力,最特殊的是,沒有任何一個作家像大仲馬一樣,真的把自己的一生和小說情節融合在一起,也就是說,瞭解大仲馬的生活,就等於是瞭解他的小說,瞭解大仲馬的人生價值,也等於瞭解其書中英雄人物的價值觀,反之亦同。巴爾札克曾經評論:「大仲馬是個無法區分現實與想像空間的人。」譯者認為,這是十分恰當的說法。因為是混血兒的關係,大仲馬的確受到歧視,為了擺脫真實,進入屬於自己的文學世界,才能得到真正的解脫;在大眾馬這樣玩世不恭的面具下,又是隱藏了一顆如何赤誠的心,多麼勇敢地去追求自己所肯定的價值!......(以下略)
【角色】
艾德蒙‧丹提斯:法老王號的大副。有一個論及婚嫁的心愛女友媚瑟德絲。
媚瑟德絲:卡特隆尼亞人。心愛的人是丹提斯。
菲爾南‧蒙特固:卡特隆尼亞人。是媚瑟德絲的表哥,深深愛著媚瑟德絲。
卡德胡斯:丹提斯家的鄰居。
莫雷爾:法老王號的船東(老闆)。
唐格納:法老王號的會計。陰沉。
維禮佛:助理檢察官。父親那第爾的政治理念,曾是吉倫特黨員。
聖弭洪芮妮:維禮佛的未婚妻。
法理亞:神父。丹提斯在第孚島遇到的囚犯。
--------------------可能會劇透的人物------------------------------
亞爾培‧莫賽弗子爵:莫賽弗伯爵(菲爾南)與媚瑟德絲的兒子。與唐格納小姐定親。
佛朗斯‧第比內:佛朗斯是第比內將軍的兒子。與維禮佛家的小姐定親。(第比內將軍在1815年被波拿巴黨徒暗殺)
麥斯里恩‧莫雷爾:莫雷爾老闆的兒子。
裘麗‧莫雷爾:莫雷爾老闆的女兒,麥斯里恩的妹妹。丈夫是艾曼紐‧海伯。
尤姬妮‧唐格納:唐格納的女兒,也是亞爾培的未婚妻。
荷洛絲‧維禮佛:維禮佛的太太。
愛德華‧維禮佛:8歲。維禮佛和荷洛絲的兒子。調皮搗蛋。
薇倫婷‧維禮佛:19歲。維禮佛和前妻所生的女兒,長得很漂亮,教養也好,多愁善感。
納第爾‧維禮佛:維禮佛的父親。非常疼愛孫女薇倫婷。
巴洛瓦:負責照顧納第爾先生的僕人。
比索尼神父:給了卡德胡斯鑽石;幫貝爾圖奇歐寫介紹信,讓他到基度山伯爵這兒工作。
威爾蒙勳爵:英國紳士。綽號是辛巴達水手。
基度山伯爵:義大利人。湯姆遜公司。
貝爾圖奇歐:科西嘉人。基度山伯爵的總管。
阿里:奴隸。
貝比斯丁:
海蒂:約莫19、20歲的希臘姑娘。阿里帕夏的女兒(公主)。阿里帕夏遭到一名親信的法國軍官所出賣,全軍為土耳其軍隊所滅。
巴德特羅米歐‧卡莫康提少校:魯克地方的貴族,同時也是佛羅倫斯卡莫康提家族的後裔。他拿著比索尼神父的介紹信來拜訪基度山伯爵。少校的兒子安卓失蹤了15年,希望基度山伯爵能幫忙。(少校出場於p.455)
安卓‧卡莫康提子爵:帶著辛巴達水手的介紹信。五歲那年,不幸被母親娘家請來的家庭教師帶走,從此音信全無。→真實身分是班那迪多
→這兩個人好像都是假的??
【簡短摘要】
01.馬賽港
02.父與子
03.卡特隆尼亞人
04.訂婚(在丹提斯和媚瑟德絲的訂婚宴上,丹提斯被捕,罪名是「波拿巴亂黨」)
05.助理檢察官維禮佛(維禮佛和聖弭洪小姐的訂婚宴上)
06.盤問(維禮佛訊問丹提斯,確定他是被誣陷。然後,維禮佛震驚於收件人的姓名與地址(是他父親),接著維禮佛閱讀了那封密信....晴天霹靂!於是他決定......)
07.第孚堡(丹提斯被關進監牢,然後被帶出來搭船到第孚堡)
08.維禮佛與媚瑟德絲
09.面聖(維禮佛去巴黎面聖,路易十八)
10.暴君(路易十八聽取警察總掌的報告;維禮佛與父親見面)
11.拿破崙東山再起一百日
12. 34與27號囚犯(丹提斯的號碼是34;在挖洞碰壁時,跟隔壁的27號囚犯對話)
13.義大利學者(27號囚犯,65歲老先生,原本是個神父,名叫法理亞;解開了丹提斯被關進牢中的謎團,丹提斯有了轉變,請法理亞教他知識,然後,兩人一起進行逃獄計劃,但神父的遺傳疾病發作,丹提斯堅持要逃就一起,神父不走他也不走)
14.斯帕達家的遺產(神父的藏寶圖)
15.第三次發作
16.第孚島的墓地(把神父的屍體搬回自己的囚室,然後鑽進麻布袋中等待.......第孚島的墓地是一片汪洋大海)
17.提布藍島(丹提斯游到了提布藍島岸邊,當晚下著暴風雨,還有一艘漁船被浪沖到岸邊附近被大岩石撞個粉碎;隔天清晨,丹提斯憂慮著該怎麼辦,發現不遠處有一艘義大利走私船,於是跳進海中,帶上遇難水手的帽子,拼命游到那艘船的附近,但他突然游不動,然後......過了一陣子他醒來,跟他們說明自己的(捏造的)狀況之後,船長看他輕車熟路、技巧純熟、是個很好的海員,決定要聘請他當船上的水手。)1829年2月28日,丹提斯被關在第孚島剛好滿14年。今年已經33歲。
18.基度山島
19.發現寶藏
20.神秘客(丹提斯請傑科波到馬賽打聽父親與媚瑟德絲的下落,父親已經死亡,媚瑟德絲已不知去向;丹提斯回到法國,就好像回到一個完全陌生的國度,而自己,就像一個神秘客一樣;丹提斯用的名字是「威爾蒙」)
21.加得旅館(卡胡德斯,操著濃厚義大利口音的神父)
22.卡德胡斯的故事(菲爾南改了名字叫「莫賽弗伯爵」;媚瑟德絲嫁給菲爾南;最後,卡德胡斯把莫雷爾放在丹提斯父親那裡的紅色錢包給了神父,而神父把鑽石給了卡德胡斯(他真的有悔過之意))
23.檔案(丹提斯扮成英國紳士,打聽莫雷爾公司的債務狀況,拜訪馬賽市長與獄政官,英國紳士用現款支付,請獄政官把債權轉讓給他(某公司代表),順道表示想要翻閱法理亞神父的檔案,藉機翻閱丹提斯的檔案,偷偷拿走密告信;然後請獄政官寫下證明,轉讓債權給他們公司)
24.瀕臨破產(英國紳士、莫雷爾、法老王號的水手們)
25.九月五日的奇蹟
26.羅馬山賊(佛朗斯來到基度山島,遇到「辛巴達」;佛朗斯到羅馬跟亞爾培‧莫賽弗子爵會合;山賊頭目蒙巴)
27.大競技場的魅影(競技場,佛朗斯聽到兩個人的討論;基度山伯爵提供馬車和觀賞遊行的窗口給佛朗斯和亞爾培)
28.羅馬狂歡節
29.聖賽巴斯汀地下墳場(佛朗斯接到亞爾培的信,才知道他被山賊綁走了,需要付四千耶基過去;佛朗斯拜託基度山伯爵幫忙,救出了亞爾培)
30.貴客(亞爾培、內務大臣秘書德布瑞、新聞記者浦尚、夏德‧雷諾男爵、麥斯里恩‧莫雷爾、基度山伯爵)
31.引見(亞爾培帶著基度山伯爵參觀自家書房、沙龍、臥室,在臥室看到了一幅穿著卡地隆尼亞地區漁民服裝的女人的肖像畫;亞爾培介紹基度山伯爵給父母認識)
32.無上限貸款(基度山伯爵來到奧爾圖的新住所,房子的前主人是聖弭洪侯爵;貝爾圖奇歐說出他跟維禮佛的恩怨,因為維禮佛不願協助調查兇殺案(他哥哥被殺害),貝爾圖奇歐埋伏在他家宅院(奧爾圖的那間房子),刺了維禮佛一刀,帶走維禮佛準備要埋掉的箱子,後來才發現箱子中竟然是嬰兒,貝爾圖奇歐的寡嫂收養了那個嬰兒班那迪多,後來貝爾圖奇歐遇到了卡德胡斯;基度山伯爵拜訪唐格納男爵,表示要向他們銀行貸款,貸款的數目是「無上限」)
33.瘋馬(唐格納夫人微笑地和基度山伯爵聊天,女傭跑來通報夫人,夫人質問唐格納馬匹的事情;阿里很會扔繩圈,阻止了兩匹瘋馬,馬車上有一對母子,母親是荷洛絲‧維禮佛,兒子是愛德華‧維禮佛;維禮佛拜訪基度山伯爵)
34.海蒂
35.幸福家庭(基度山伯爵拜訪莫爾雷兄妹的住所)
36.毒藥(基度山伯爵拜訪維禮佛的家,維禮佛不在,夫人、愛德華與薇倫婷;夫人支開愛德華與薇倫婷,和基度山伯爵討論「毒藥」的事情;歌劇院,基度山伯爵帶著海蒂去看歌劇,亞爾培應唐格納夫人的要求,請基度山伯爵過去,基度山伯爵正在跟莫賽弗聊的時候,海蒂從包廂往外看尋找基度山伯爵,當她注意莫賽弗,驚叫一聲昏倒了;亞爾培和德布瑞來拜訪基度山伯爵;卡莫康提少校父子相認)
37.苦戀(麥斯里恩與薇倫婷)
38.納第爾先生(維禮佛的父親,維禮佛夫婦向他報告要將薇倫婷嫁給佛朗斯)
39.遺囑(公證人,納第爾要立遺囑)
40.電報機(基度山伯爵,電報信號塔,用錢賄賂操作員,打出錯誤的電報,讓唐格納損失慘重)
41.晚宴(貝爾圖奇歐認出唐格納夫人就是那天晚上在花園等情夫出現的女人,吃驚於他殺掉的維禮佛怎麼還活著,還有安卓‧卡莫康提其實就是班那迪多;伯爵帶大家去參觀那個房間以及花園的那棵樹,維禮佛和唐格納夫人非常不安;安卓‧卡莫康提(班那迪多)、流浪漢卡德胡斯)
42.家醜(唐格納、唐格納夫人、德布瑞)
43.新婚約(唐格納來找基度山伯爵,表示想要將女兒改嫁給安卓‧卡莫康提;唐格納夫人、維禮佛,說明當年的事情)
44.夏日舞會(莫賽弗夫人舉辦;莫賽弗夫人注意到基度山伯爵不吃任何食物....)
45.聖弭洪侯爵夫人(侯爵過世了,侯爵夫人希望薇倫婷能在她死前結婚)
46.承諾(莫雷爾和薇倫婷討論該怎麼辦、吵架、和解,最後決定私奔;約定時間到了薇倫婷沒出現,莫雷爾翻牆進花園,聽到醫生告訴維禮佛,侯爵夫人是被毒死的;莫雷爾跑到房間去找薇倫婷,薇倫婷帶他去見爺爺;莫雷爾與納第爾先生做了約定)
47.往事(維禮佛還是想舉辦婚禮,納第爾先生請佛朗斯到他的房間,薇倫婷、維禮佛也跟著去了。佛朗斯讀了那份密件,知道了父親死亡的經過,詢問那個殺了他父親的黨主席是哪個人....答案是納第爾)
48.卡莫康提公子(唐納格家)
49.海蒂的故事
50.亞尼納(唐格納跟莫賽弗取消孩子們的婚約,然後在報紙上讀到了報導:亞尼納城的阿里帕夏遭到一名親信的法國軍官所出賣,全軍為土耳其軍隊所滅。亞爾培怒氣沖沖地去找浦尚,要求他撤銷報導,不然就決鬥!浦尚說要查明報導的真實性,所以約三個禮拜後,再決鬥;安卓公子開口表明想娶尤姬妮,唐格納很歡喜,然後安卓回到旅店,發現卡德胡斯留了一封信給他,於是跟馬僮借了衣服去找他抗議,卡德胡斯打算去基度山伯爵家闖空門;基度山伯爵本來打算離開巴黎,收到一封信,把僕人都派到奧爾圖的別墅,只留下阿里在巴黎的住所。看清楚小偷的臉之後,他換上了神父的衣服,出現在卡德胡斯面前;卡德胡斯被班那迪多殺死,在他瀕死之前,請神父幫他寫指控兇手的文件,神父最後在他耳邊說出自己的真實身分)
51.檸檬水(巴洛瓦帶回莫爾雷先生,薇倫婷說明納第爾的決定。巴洛瓦跑得滿身大汗,薇倫婷請巴洛瓦把檸檬汁喝掉。半個小時前,老先生才喝了半杯檸檬汁,巴洛瓦把剩下的喝光,然後去看是誰來按門鈴。他回來通知是達米尼醫生的時候,樣子非常怪,抽搐昏倒。維禮佛夫人緩緩地拿著嗅鹽出現,吃驚地發現毒發的是老家僕,維禮佛跑去請醫生過來.....在醫生的緊急處置下,老僕人終於清醒了,然後醫生請薇倫婷迴避,詢問巴洛瓦吃了什麼東西,然後奔去廚房拿走裝著檸檬水的瓶子.....最後,巴洛瓦還是死了)
52.懷疑(醫生懷疑兇手是薇倫婷)
53.審判(安卓與尤姬妮的婚事;浦尚回來了,告訴亞爾培真相,兩人握手言和;基度山伯爵邀請亞爾培一起去諾曼地海邊散心,第三天,亞爾培收到信,急忙趕回巴黎,公論報上的報導有寫出莫賽弗伯爵的名字;莫賽弗在議會上為自己辯護,要澄清自己的清白。議長在莫賽弗辯護結束後,說明剛剛收到一封信,有一個證人可以證實報導內容是真的。那名證人是海蒂)
54.挑戰(一)(浦尚告訴亞爾培,他打探消息時,那人說在他之前還有個人來打探消息,是唐格納;亞爾培和浦尚來找唐格納對質,唐格納說有可能是基度山伯爵洩漏的!亞爾培思索著那些細節,覺得不無可能,但伯爵不在巴黎,所以暫時無法問他)
55.挑戰(二)(亞爾培問母親關於基度山伯爵的事情;莫雷爾陪著基度山伯爵來到歌劇院,亞爾培進包廂質問,並下戰帖;莫雷爾不解想要勸伯爵,而伯爵則是第一次流露自己的怒氣;浦尚來,敲定好決鬥的武器時間地點)
56.暗夜(媚瑟德絲蒙著面紗來請求他別殺她的兒子,稱呼伯爵為「艾得蒙」!伯爵最終還是 心軟了:「今天你兒子當著那麼多人的面羞辱我,如果事情不了了之,我還有什麼顏面去見世人?除了愛妳之外,我還愛我自己,也就是我自己的自尊,支撐我活下去的動力,沒有什麼比一個男人的自尊更重要的,答應了妳,表示我必須放下這個信念,放棄這個動力,所以,我只有一死!」)
57.決鬥(伯爵坐困愁城,心裡掙扎不已,要放棄多年來的復仇計畫......清晨走出房門赫然發現海蒂睡在門口。伯爵悄悄地走到書房,寫好了遺書,不知道海蒂從什麼時候開始,就已經站在伯爵身後,當然也讀了這份遺囑的內容。然後,她當場撕了遺囑,昏了過去。伯爵輕輕抱起海蒂,看著那張蒼白的臉,心中忽然閃過一個念頭,也許,也許這孩子對自己,不是像對父親一樣?)
58.復仇
59.薇倫婷
60.秘門
61.魅影重現
62.蛇蠍心腸
63.麥斯理恩
64.唐格納的簽名
65.安慰
66.分離
67.審判
68.真相
69.出發
70.十月五日
71.大仲馬年表
【註釋】
馬賽港,Marseilles,為法國南方第一大港,乃貨物集散之重鎮。
第孚島(d'lf),島上有一座黑牢,專門囚禁政治犯人,這座黑牢彷彿是銅牆鐵壁,那些政治犯幾乎不可能越獄而去,一進此牢,便永無重見天日的機會,有譯為「惡魔島」。(p.2)
卡特隆尼亞(Catalon),為馬賽附近一村落名,當地住的都是黑髮的吉普賽人後裔。卡特隆尼亞(Catalonia)為西班牙臨地中海的一省,因地緣關係,離法國南部不遠,故有吉普賽移民聚居於斯。(p.10)
摩爾(Moor),西元八世紀至十五世紀間,西班牙半島南部為阿拉伯魔爾人勢力統治,在這段時間裡,阿拉伯文化對當地的影響匪淺,即使在今日通用的西班牙文義還殘留不少阿拉伯文的遺跡。摩爾式的建築輕巧、通風、多采多姿,有常取自石材的圓頂。(p.20)
普羅旺斯(Provence),為法國東南部著名的肥沃土地,中世紀以詩歌、武士傳奇著稱,今以工藝品、香水、美酒、佳餚等著名,為觀光勝地。(p.20)
波拿巴(Bonaparte),Napoleon Bonaparte 親拿破崙的組織,拿破崙曾為法國皇帝,享年 1769-1821。(p.41)
萊比錫(Leipzig),原東德城市。莫斯科、萊比錫,拿破崙軍隊在這幾場戰役中失利。(p.45)
吉倫特(Gironde),法國大革命時代的黨派之一,主張穩健共和的溫和作風。即後來回國際位的路易十八。(p.47)
維吉爾(Virgil),公元前 70-19年,古羅馬詩人,其主要作品為史詩「伊里亞德」。(p.80)
