【書目資訊】

書名:
另譯:戰爭中沒有女人的面容
漫畫改編作者:小梅 けいと
監修:速水 螺旋人 
原作: 斯維拉娜‧亞歷塞維奇《戰爭沒有女人的臉:169個被掩蓋的女性聲音》

 

【心得】

無意間讀到這部漫畫......然後,就想找原作的書籍來翻閱了!看了網路上的試閱心得,這本原作,似乎不會很艱深,那.....好想看喔.....

畢竟,漫畫有圖文的呈現方式(改編者的想像),文字有文字的魅力(我自己的想像),兩者都很吸引人,但這種類型的故事我更想要讀文字。

一方面是貼近原意(雖然我沒辦法直接讀原文),另一方面,我想看多一點的訪談內容,因為漫畫為了畫面和故事的流暢,我想應該還是有刪減部分內容。最後還有小小的一點....改編漫畫要等連載一話一話看,但書籍的話我大概一個六日可以看完(快的話一天廢寢忘食)

不過,再次強調一下,日本漫畫的改編有監修人員,也就是讓服裝、儀容、行為舉止更加貼近現實吧!

所以~~~我都看!都看!(全都想要XD)

當戰爭發生時,她們選擇加入軍隊,成為戰力,為國家戰鬥。
讓我想起,國高中時期,曾經在課堂上聽聞,「瑞士是全民皆兵」的國家。印象中,似乎是一旦發生什麼危機,所有人民都會拿起武器成為即戰力。(當下我真的是聽得眼睛閃閃發亮www)
→我就沒有再去查證了(對...我很懶Orz)

另外,我對於俄羅斯印象最深刻的是,當法國拿破崙四處征戰、擴張勢力的時候,俄羅斯對付法國的方法就是「堅壁清野」。因為這個名字太特殊,所以歷史課堂上講到這個名詞的時候,我回家背了很久,然後就記憶到現在wwwwww
「堅壁清野」短短四個字當下給我非常巨大的震撼......細思極恐......

 

堅守壁壘,使敵人無法攻進陣地;清除郊野的糧食房舍,使敵人因缺糧無遮蔽而無法久戰。是一種作戰策略,使敵人即使在攻下據點之後,也毫無物資、設施可用。
【例】西元1812年拿破崙征俄,但因俄國採取堅壁清野的策略,使得法軍節節敗退。
──轉自「堅壁清野- 教育百科」(連結

堅守壁壘,使敵人無法攻進陣地;清除郊野的糧食房舍,使敵人因缺糧無遮蔽而無法久戰。是一種作戰策略,使敵人即使在攻下據點之後,也毫無物資、設施可用。《晉書.卷一○四.石勒載記上》:「勒所過路次,皆堅壁清野,採掠無所獲,軍中大飢,士眾相食。」《明史.卷一六四.范濟傳》:「毋貪小利,毋輕遠求,堅壁清野,使無所得。」
──轉自中華民國教育部版權所有 - 教育部重編國語辭典修訂本(連結

 

 

【漫畫】

Comic Walkr (日漫)戦争は女の顔をしていない(連結

Amazon.co.jp 戦争は女の顔をしていない(連結)←有 Kindle 版

 

【原作】

戰爭沒有女人的臉:169個被掩蓋的女性聲音
(俄文:У войны не женское лицо)

原作作者:Алексиевич С. А.
中文名:斯維拉娜‧亞歷塞維奇
日文名:スヴェトラーナ・アレクシエーヴィチ

職業:記者

2015年獲得諾貝爾文學獎

【試讀】《戰爭沒有女人的臉:二戰女性的聲音 ... - 傳說中的樹洞(連結

寫戰爭,更是寫人(創作筆記摘錄)(連結

【電子書】

《戰爭沒有女人的臉:169個被掩蓋的女性聲音》│Bookwalker(連結

《戰爭沒有女人的臉:169個被掩蓋的女性聲音》│Readmoo(連結

 

 

 

 

【首次發布日期】2021-02-07
【最近一次更新】2022-07-16 新增電子書link+調整格式

 

 

雖然不知道要劇透什麼XD....就還是防雷一下吧~

以下劇透,慎入

第1頁|全文共2頁
arrow
arrow

    齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()