【前言】

好看!我喜歡這樣的風格~

 

【書目資訊】

     

書名:黃金神威

原文:ゴールデンカムイ    (GOLDEN KAMUY)

作者:野田サトル               譯者:賴思宇
愛奴語監修:中川裕

出版社:集英社│書目資訊;尖端│書目資訊  

狀態:連載中

時空:近代日本(明治年間?),北海道

2016 漫畫大賞    大賞(第1名)
2016 這本漫畫真厲害  男生部門  第 2 名
2016 日本書店店員票選推薦漫畫 第 7 名

 

【心得】

這本漫畫讓我想到了《沉默的羔羊》與人魔系列小說的男主角萊克特。
美國小說 - 《沉默的羔羊》、人魔系列)←僅限好友瀏覽

關於書名的翻譯,我有一點不太懂啦........所以我查了!

カムイ(kamuy, 神威、神居)は、アイヌ語で神格を有する高位の霊的存在のこと。アイヌ民族の伝統的信仰は日本神道に近いとする説もあり、その場合多神教に分類される。カムイが日本語のカミと共通起源の語彙であるとする説もある。(カムイ - Wikipedia

簡單來說,「カムイ」是愛奴語中,擁有神的高位靈的存在的名詞。

我本來以為是男主角很神很威的意思,忽然覺得自己很膚淺....Orz

所以說,故事中的「溫卡姆伊」、「卡姆伊摩西利」、「霍克烏卡姆伊」.....

卡姆伊」=「カムイ」=「」!

我好喜歡女主角喔~~~(我喜歡這樣的女主角!她,是女主角對吧?XD")

最最痛苦的是,我不知道要怎麼分類才好啊啊啊!(我思考了好久好久.....)

我喜歡一片空白地去看一套漫畫,所以總想要做不劇透心得文的頁面,

但是超難......不劇透超難的XDDDD

分類某種程度上也算是劇透啦~~~

放在「美食料理」?.........TwT(~~you know~)

放在「社會寫實」?包準之後我一定找不到XDDDDD

放在「懸疑推理」?恩恩~的確有懸疑,也有微微地推理成分(有嗎?)

放在「武打槍戰」......因為第一集封面男主角拿著槍?←這理由可以嗎(毆

 

【相關資料】

ゴールデンカムイ - Wikipedia(連結

ゴールデンカムイ 1 試し読み(連結

ゴールデンカムイ - 週刊ヤングジャンプ公式サイト(連結

「ゴールデンカムイ」特集 野田サトル×町山智浩対談(連結

アイヌ - Wikipedia(連結

每話摘要(連結

 

 

以下劇透,慎入

第1頁|全文共3頁
arrow
arrow

    齊木蘭真 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()